Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 25.05.07 22:29. Заголовок: Опасные связи vs. Вальмон (обновление 10.10.2007)
Тема посвящена экранизациям романа Шодерло де Лакло "Опасные связи" и самому роману, конечно, тоже. Мне известны и отсмотрены лишь несколько экранизаций (по хронологии создания): 1) «Опасные связи» от Роже Вадима (1959) 2) «Опасные связи» от Стивена Фрирза (1988) 3) «Вальмон» от Милоша Формана (1989) Скрытый текст Собственно про них и буду вести речь. Однако экранизаций гораздо больше, роман очень популярен в кинематографической среде. Так что если кто желает добавить еще, милости прошу
|
|
|
Ответов - 85
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 29.05.07 21:55. Заголовок: Re:
Lizzy пишет: цитата: | Какая интересная и... грустная мысль. Простите, Дафна , при всем моем к Вам уважении, я, наверное, с ней не соглашусь. |
| Ты посмотрела фильм?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 546
Настроение: сессия...
|
|
Отправлено: 29.05.07 22:00. Заголовок: Re:
Дафна пишет: Как раз сейчас смотрю ОС. "Вальмона" еще нет.
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.07 22:03. Заголовок: Re:
Lizzy пишет: цитата: | Как раз сейчас смотрю ОС. |
|
Соболезную.. Хотя, если серьезно, фильм хотя бы однажды стоит посмотреть, так как впечатление надолго, и игра главгадов там мастерская!
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.07 22:06. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 29.05.07 22:07. Заголовок: Re:
Дафна , спасибо!
|
|
|
|
| moderator
|
Сообщение: 338
|
|
Отправлено: 30.05.07 09:25. Заголовок: Re:
Дафна C благодарностью за очень интересный рассказ и чудесные картинки Захотелось опять пересмотреть оба фильма. Дафна пишет: цитата: | Надеюсь, модератор потом поможет |
|
Непременно. Только позже, так что пока можно полюбоваться на картинки в натуральную величину.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 788
Настроение: творческий кризис...
|
|
Отправлено: 26.06.07 00:23. Заголовок: Re:
Я подряд посмотрела три экранизации: "ОС", "Жестокие игры" и "Вальмон". Три совершенно разных фильма, три совершенно разных взгляда на роман. Произвели впечатление все. Насчет "ОС" соглашусь с прежними высказывающимися: смотреть довольно тяжело, на душе мерзко и противно. Малковича мне в конце было не жалко. А вот Мертей я почему-то пожалела. В той сцене, когда у нее истерика из-за смерти Вальмона, меня пробрало до слез. "ЖИ" здесь еще не обсуждались, поэтому помолчу пока. Наконец, "Вальмон". Нужно ли уточнять, что из всех трех просмотренных мной экранизаций эта понравилась больше всего? И вовсе не из-за Ферта, хотя во многом благодаря ему. Он показался мне не расчетливой циничной сволочью, а легкомысленным повесой и несчастным человеком. Он попытался отойти от прежней жизни, но измениться внутренне не смог, но и жить как прежде тоже. Выход один - смерть. Финальная дуэль производит впечатление самоубийства. Видимо, так оно и было на самом деле. Соглашусь с Дафной - все актеры подобраны замечательно и играют мастерски! Особенно мне понравилась Сесиль. Такое очаровательное создание! И Мертей - в сцене, когда она говорит Вальмону, что до сих пор любит его, я ей почти поверила! А когда она открыла ему "свою последнюю тайну" и расхохоталась ему в лицо, мне хотелось ее убить! А вот Турвель произвела впечатление наивной дурочки. Стояла под дождем возле его дома, ожидая подачки, как преданная собачонка! В "ОС" ее хотя бы было жалко...
|
|
|
|
Отправлено: 26.06.07 08:33. Заголовок: Re:
Lizzy пишет: цитата: | Он показался мне не расчетливой циничной сволочью, а легкомысленным повесой и несчастным человеком. Он попытался отойти от прежней жизни, но измениться внутренне не смог, но и жить как прежде тоже. Выход один - смерть. |
| Мне показалось, что он и внутренее смог бы измениться - вернее, хотел измениться - но ему не дали. Обломали его те самые три женщины, на которых он понадеялся, к которым кинулся за помощью. Сначала он их, потом они его. И тогда он, действительно, кончает жизнь самоубийством - ибо такой, каким он хочет стать, он, получается, никому не нужен, а таким, каким его хотят видеть, он больше быть не может... Словом, Форман совершенно изменил ракурс проблемы по сравнению с книгой, поэтому, пожалуй, даже экранизацией этот фильм назвать нельзя, скорее "вариации по мотивам". А вот ОС - классическая экранизация.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 25
Настроение: Холерик всегда что-то хочет: или пить или писать. Если холерик не хочет ничего, он умер :-)
|
|
Отправлено: 13.07.07 10:45. Заголовок: Re:
а кто смотрел "Опасные связи" Роже Вадими? Так получилось, что эту осовременненую версию я не смогла посмотреть до конца и теперь терзаюсь, чем же фильм кончился - близко к книге или нет
|
|
|
|
Отправлено: 19.07.07 07:06. Заголовок: Re:
Maria пишет: цитата: | Кстати, ты ухватила капсы, где у нее в лице действительно что-то неуловимо жестокое, кошачье, рысь она мне напоминает - не только внешне, в ней эта грация хищницы врожденная |
| Наверное я не совсем в тему, но ФАКТ: Мишель Пфайфер должна была играть в фильме "Женщина-кошка" вместо Холлли Бэрри А экранизации мне обе понравились. Хотя 1 действительно очень жестокая. Но фильм производит впечатление, хорошо поставлен и поэтому его можно назвать удачным. 2я понравилась, скорее всего из-за Колина Ферта - ну в любом случае фильмы с его участием не могу судить объективно
|
|
|
|
| |
Сообщение: 962
Настроение: Хочу творить!!!
|
|
Отправлено: 19.07.07 12:16. Заголовок: Re:
Маркиза ангелов пишет: цитата: | ну в любом случае фильмы с его участием не могу судить объективно |
| *шепотом* как и большинство присутствующих здесь дам...
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 36
Настроение: меняющееся с невероятной скоростью
|
|
Отправлено: 20.07.07 05:56. Заголовок: Re:
Lizzy пишет: цитата: | *шепотом* как и большинство присутствующих здесь дам... |
| Да, пожалуй именно так
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:15. Заголовок: Re:
Подняв утонувший тред и стряхнув с него пыль, продолжаю обзор. Пополнению коллекции посвящается. «Опасные связи 1960» от Роже Вадима Италия, 1959 г. Продолжительность: 106 мин. В ролях: Жанна Моро – Жюльетта Мертей, Жерар Филип – Вальмон, Аннетт Стройберг (Вадим) – Марианна Турвель, Симона Ренан – мадам Воланж, Жанна Валер – Сесиль Воланж, Жан-Луи Трентиньян – Дансени. Режиссер: Роже Вадим Экранизация от «новой волны» французского кино. Этот фильм безумно красив и бездумно прекрасен. Визуальный ряд столь совершенен и стилистически выверен, что современному глазу кажется не настоящим кино 60-х, а некой стилизацией под них. Если есть фильмы, подобные ожившим полотнам, то ОС-60 кажется ожившей художественной фотографией, Вадим любовно выстраивает каждый кадр, запечатлевающий моменты французской «dolce vita». Вальмон и Жюльетта Мертей здесь примерная супружеская пара. Он преуспевающий дипломат, она его преданная супруга, неустанно пекущаяся о его карьере. Они женаты со студенческих времен и спустя 10 лет нежно любят друг друга и хранят безусловную верность во всем, кроме физической стороны любви. У них открытый брак при условии полной откровенности: если нет лжи, то, следовательно, нет и измены, а разнообразие в сексе сохраняет любовь. И в их случае это работает – в то время как их сокурсники все давно разведены, отношения четы Вальмон вовсе не угасли. Однако хотя все знают, что Вальмон вовсю гуляет от жены, про его жену ничего такого не известно, она пользуется репутацией верной супруги. В общем, все довольны жизнью и друг другом. Даже кузина Жюльетты, мадам Воланж, вовсе не считает Вальмона язвой на теле общества (он ведь ей тоже родственник как-никак), а скорее самодовольной паршивой овцой, которая нуждается в твердой направляющей руке. А подбивая мужа соблазнить Сесиль, Жюльетта руководствуется скорее неким своеобразным черным юмора, чем местью бывшему любовнику. Она вовсе не злится на Курта, просто желает немного проучить для порядка. И вот они все теплой родственной компанией, включая и жениха Сесиль, едут на модный лыжный курорт на новогодние праздники. Не хватает только второго жениха Сесиль, Дансени, перспективного студента политеха и будущего инженера. И вот на курорте Вальмон знакомится с Марианной Турвель. Даже не глядя в титры, можно догадаться, что ее играет жена Роже Вадима. Только Вадим умеет снимать своих женщин так, что на экране они выглядят не просто красавицами, а настоящим воплощением изначальной женственности. Марианна здесь не столько добродетельная мадам Турвель, сколько смутный объект желания, роковая женщина, разрушившая жизнь других и погубившая самое себя. Прекрасный фильм, получила море удовольствия от его просмотра на языке оригинала. + Великолепная музыка. Однако просмотр с переводом принес некий дискомфорт. Проанализировав свои ощущения, поняла, что мне мешает текст Лакло . На русском содержание диалогов сильно оттягивает на себя внимание, и уже не удается игнорировать фальшивящий диссонанс между тем, что снимает режиссер и что играют актеры, с текстами, взятыми без изменений из оригинального романа. Они звучат выспренне, театрально, все кажется неправдой. Финал вообще вызывает тягостное недоумение . В то же время в немых сценах чувства выражены естественно и неподдельно . В целом, получилась прелестное кино, но меня до сих пор мучает вопрос, причем тут Лакло?
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:21. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:27. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:36. Заголовок: Re:
Сесиль и Дансени
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:41. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:52. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 18:54. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.07 19:05. Заголовок: Re:
|
|
|
Ответов - 85
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|