Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.01.10 20:44. Заголовок: Мир сказки
Фильмы-сказки.))
|
|
|
Ответов - 115
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 03.01.13 22:33. Заголовок: apropos пишет: Ну к..
apropos пишет: цитата: | Ну как 33 богатыря - попробуй, выдели и влюбись. |
| Взглядом встретиться можно с одним из... [взломанный сайт] apropos пишет: цитата: | Ну захотелось деве самый красивый цветочек заполучить, почему нет? |
| Нахалка она, папу загрузила невыполнимой задачей, он чуть жизни через это не лишился. Да еще и чужой цветок безо всякого разрешения рвать кинулся.
|
|
|
|
Отправлено: 03.01.13 22:39. Заголовок: Хелга пишет: Взгляд..
Хелга пишет: цитата: | Взглядом встретиться можно с одним из... |
| Ну дык покажите этот взгляд!!! Причем так покажите, чтобы вопросов более не возникало - как и сомнений в том, что вот она - та единственная. Хелга пишет: Ну, это уже другой вопрос.
|
|
|
|
Отправлено: 03.01.13 22:43. Заголовок: Klo пишет: Самый лу..
Klo пишет: цитата: | Самый лучший принц - Хуан Диего Флорес! Красив, как принц, строен, как принц, держится, как принц и поет соответственно. |
| Очень заманчиво. Он парижский?
|
|
|
|
Отправлено: 03.01.13 22:44. Заголовок: apropos пишет: Ну к..
apropos пишет: цитата: | Ну как 33 богатыря - попробуй, выдели и влюбись. |
|
У меня несколько пар подруг-близняшек, в молодости они были абсолютно одинаковыми. Мне всегда было интересно, как молодой человек понял, что любит именно Олю, а не Таню, как он их различал? Понятно, когда встречаешься с одной, а вторая отсутствует, а когда они обе идут - как понять, кто твоя любимая? Тут вспоминается Георгий из фильма "4 танкиста и собака", который не мог решить, с кем из девушек танцевал и в какую влюбился...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 623
|
|
Отправлено: 03.01.13 22:49. Заголовок: Хелга пишет: Очень з..
Хелга пишет: цитата: | Очень заманчиво. Он парижский? |
|
Увы, в Парижском варианте не хватает только его! У меня есть варианты из Лондона и Барселоны. Барселона в теме оперы лежит уже. Хелга пишет: цитата: | Да еще и чужой цветок безо всякого разрешения рвать кинулся. |
|
Зато попутно чудо произошло: заколдованного принца спасли. apropos пишет: цитата: | А вот с чего вдруг он повелся - вот вопрос вопросов. |
|
Тем более, принц заволновался, когда Золушка еще только в дверях появилась, так что шансов разглядеть ее у него практически не было.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 441
|
|
Отправлено: 04.01.13 00:48. Заголовок: Хелга пишет: Веками..
Хелга пишет: цитата: | Веками навязываемое правило: нарядись, дабы завлечь, пардон, поразить в сердце принца. И, вероятно, ошибочное, поскольку мужчины смотрят своими глазами. Некоторые. |
| "Наряди пень в ясный день" - это правило? Те некоторые, кто после "крупного и красного" доберётся до оценки мозгов и прочих "мелких и неприметных" тонкостей - настоящие принцы и есть. И их довольно мало. apropos пишет: цитата: | А вот с чего вдруг он повелся - вот вопрос вопросов. |
| Klo пишет: цитата: | Тем более, принц заволновался, когда Золушка еще только в дверях появилась, так что шансов разглядеть ее у него практически не было. |
| Химия с физикой! [взломанный сайт]
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 01:08. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..
Скрипач не нужен пишет: цитата: | "Наряди пень в ясный день" - это правило? Ошибочное ли оно? Трудно сказать. Немножко из другой области, но на тему мужского восприятия. Опрос проводили среди мужчин: какие цветы им больше нравятся. Ответ: крупные и красные Те некоторые, кто после "крупного и красного" доберётся до оценки мозгов и прочих "мелких и неприметных" тонкостей - настоящие принцы и есть. И их довольно мало. |
| C этим трудно спорить, но часто мужчины вообще не замечают, во что одеты женщины. Наверное, да, нужно крупное и красное. А насчет мозгов и прочего даже и не имела в виду. Это вторично по определению.
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 01:23. Заголовок: apropos пишет: Но э..
apropos пишет: цитата: | Но этим она привлекла к себе внимание - сначала она так понравилась королю, что он ее самолично представил принцу, затем - не стала ломаться и жеманиться - спела песенку про жука - и все, принц был очарован. |
| Ну, если мне не изменяет память, он очаровался сразу. Папа-король: Посмотри, сынок, кто к нам приехал (за точность не ручаюсь ) И принц (дрожащим голосом): прекрасная и т. д. таинственная незнакомка... Все. Он уже повелся. На что? Чисто на внешность. А песенка про жука была позже... [взломанный сайт] apropos пишет: цитата: | Но стоит кому-то себя особо проявить, привлечь внимание - и уже совсем другое дело, интерес пробуждается. |
| А разве это не яркий момент, когда в разгар бала вдруг громовым голосом объявляют - Принцесса-инкогнито! Все внимание на приехавшую... Кстати, совершенно верно apropos подметила, что все песни были со смыслом. Когда принц вернулся в пустую залу, а Золушка бежала домой, они как раз пели о том, что именно во время танца их жизнь изменилась, пробежала та самая искра и т. д. Смысл такой, в общем, был. Klo пишет: цитата: | Ну, и никакому герою, а тем более, сказочному принцу непозволительно бросать невесту у алтаря. Раз уж ты девицу до алтаря этого довел… |
| Как раз сказочному очень даже можно [взломанный сайт] Зато как эффектно! Мне эту невесту нисколько не жаль. Ладно бы она его любила, другое дело, а так... договорой династический брак, обрекающий обоих на несчастную семейную жизнь. Наоборот, нужно было. Еще раз убеждаюсь, что все равно каждый остается в плену своих предпочтений и субъективного мнения и то, что остается незаметно или прощается в любимой экранизации, нещадно критикуется в других. Мне в советской Золушке романтическая линия кажется весьма слабой и наигранной. Пересматриваю фильм лишь из-за блистательной игры и диалогов, крылатых фраз Раневской и Гарина.
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 02:13. Заголовок: Кстати, еще одну Зол..
Кстати, еще одну Золушку вспомнила. "Золушка-80". Наверное, многие смотрели... В свое время понравилась, потом при пересмотре спустя n-ное количество лет уже не очень.
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 17:44. Заголовок: bobby пишет: Папа-ко..
bobby пишет: цитата: | Папа-король: Посмотри, сынок, кто к нам приехал (за точность не ручаюсь ) И принц (дрожащим голосом): прекрасная и т. д. таинственная незнакомка... Все. Он уже повелся. На что? Чисто на внешность. А песенка про жука была позже... |
| А, ну действительно. Но Золушка появлением с папой все же выделилась из толпы. Но да - принц сразу очаровался. Сдаюсь. [взломанный сайт] bobby пишет: цитата: | Принцесса-инкогнито! Все внимание на приехавшую... |
| Словом, главное, как войти - чтобы эффектно - в нужное время и в нужном месте. Не, ну я признаю, что в нашей Золушке романтическая линия тоже оставляет желать лучшего, хотя мне всегда нравилась их встреча в лесу, когда принц этак мужественно заявлет, что женится на бедной девушке и убьет дракона. А что это за Золушка-80? Я начинала какую-то еще Золушку смотреть - на современной американской почве, но не пошло совсем. bobby пишет: цитата: | все равно каждый остается в плену своих предпочтений и субъективного мнения и то, что остается незаметно или прощается в любимой экранизации, нещадно критикуется в других. |
| Не, ну я ж признала пользу эффектного появления на балу? Ну а так да - это все о бревне и соломинке.
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 18:18. Заголовок: bobby пишет: Еще ра..
bobby пишет: цитата: | Еще раз убеждаюсь, что все равно каждый остается в плену своих предпочтений и субъективного мнения и то, что остается незаметно или прощается в любимой экранизации, нещадно критикуется в других. |
| Но в том и смак дискуссии, нет? И отсюда следует вариант ответа на вопрос: Зачем так много экранизаций одного и того же произведения? Закрыв глаза на коммерцию и прочие меркантильные моменты, можно сказать: затем, что люди разные и всегда найдутся поклонники и противники той или другой постановки. И это хорошо!
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 628
|
|
Отправлено: 04.01.13 18:35. Заголовок: bobby пишет: Еще раз..
bobby пишет: цитата: | Еще раз убеждаюсь, что все равно каждый остается в плену своих предпочтений и субъективного мнения и то, что остается незаметно или прощается в любимой экранизации, нещадно критикуется в других. |
| Хелга пишет: цитата: | Но в том и смак дискуссии, нет? |
|
А я нахально выбрала себе собственную "Золушку", на которую никто и не собирается посягать! [взломанный сайт] bobby пишет: цитата: | Мне эту невесту нисколько не жаль. Ладно бы она его любила, другое дело, а так... договорой династический брак, обрекающий обоих на несчастную семейную жизнь. Наоборот, нужно было. |
|
Боже, да девица-то при чем, если она имела несчастье в королевской семье родиться?
|
|
|
|
Отправлено: 04.01.13 21:22. Заголовок: apropos пишет: а не..
apropos пишет: цитата: | а не заставляйте принца влюбляться в вуаль, |
| А он не в вуаль влюбился, здесь сработал эффект неожиданного появления - раз, а потом и фигурой и платьем она отличалась от присутствующих - два, а три над вуалью были глаза, а взгляд иногда убивает наповал Мне дяденька восточный однажды сказал, что любой яшмак в тысячу раз сексуальней и привлекательней мини юбки...Вот так. bobby пишет: цитата: | еще одну Золушку вспомнила. "Золушка-80". Наверное, многие смотрели... |
| apropos пишет: цитата: | А что это за Золушка-80? Я начинала какую-то еще Золушку смотреть - на современной американской почве, но не пошло совсем. |
| Нет, это не американцы, это итальянцы. Фильм интересный, необычный и музыкальный.
|
|
|
|
Отправлено: 05.01.13 01:11. Заголовок: Хелга пишет: Но в т..
Хелга пишет: цитата: | Но в том и смак дискуссии, нет? |
| apropos пишет: Молли уже ответила. Я только ссылочку на Кинопоиск дам... Для Золушки на современный лад очень неплохая экранизация. Во всяком случае, лучшего переложения я пока не видела.
|
|
|
|
Отправлено: 05.01.13 21:04. Заголовок: Молли пишет: а три ..
Молли пишет: цитата: | а три над вуалью были глаза |
| ОБшиблась малость Вуаль все лицо закрывала Но загадочность незнакомки сработала и дала толчок интересу, а там и...
|
|
|
|
Отправлено: 07.01.13 22:23. Заголовок: bobby пишет: Для Зол..
bobby пишет: цитата: | Для Золушки на современный лад очень неплохая экранизация |
| Ага, буду иметь в виду, спасибо! Не, я какую-то современную американскую начинала смотреть, но совсем не пошло. Молли пишет: Ну дык меня это и убило. Молли пишет: цитата: | Но загадочность незнакомки сработала и дала толчок интересу, а там и... |
|
Ну, интерес могла возбудить, конечно, любопытство и все такое. Но откуда вдруг страстная любовь с непременным желанием жениться. И что обидно - не полюбил он ту девушку, что встречал в лесу, т.е. получается, эти встречи вообще не сыграли никакой роли в сюжете - и зачем они тогда? Да и она тоже не влюбилась в него во время этиих встреч - во всяком случае, я этого не почувствовала, не заметила. Отсюда и непонимание, что, собственно, нам, зрителям, этими встречами и пробежками хотели сказать и показать. Хотя насколько волнующей могла быть именно история любви, если бы принц полюбил (ну или заинтересовался) не таинственной вуалью, а живой и милой девушкой, пусть и скромно одетой, а она полюбила бы не именно принца, а обычного (условно говоря) парнишку, встреченного ею в лесу. И тогда бал мог бы сыграть определенную веху (и кульминацию) в этой истории... Кстати, я посмотрела тут еще немецкий фильм Король-Дроздобород. И он мне даже понравился. Король там очень даже - мужественен и благороден, принцесса настоящая стерва, и история развивается очень даже мило. Правда, смешно с переводом. Ох, уж эти наши переводы... Хорошо, видимо, что я не понимаю английский, поэтому мне любую лапшу во время перевода могут вешать, а с немецким смешно получилось. Принцесса плавает в озере, но в переводе оно упорно называется "морем". А это озеро - маленькое, лесное озерцо. Соль в том, что в немецком море и озеро называются одним и тем же словом, и его перевод уже зависит от контекста. Но переводчик то ли не заметил разницы между морем и показанным на экране озером, то ли не знал второе значение этого слова... И еще посмотрела - по следам - Обыкновенное чудо. Вот уж действительно - чудо! И всем вышеупомянутым принцам не помешало бы учесть: Слава храбрецам, которые осмеливаются любить! Хочется добавить: и не только роскошно одетых принцесс. [взломанный сайт]
|
|
|
|
| |
Сообщение: 497
Настроение: ровное
|
|
Отправлено: 07.01.13 22:52. Заголовок: apropos пишет:Соль в..
apropos пишет: цитата: | Соль в том, что в немецком море и озеро называются одним и тем же словом, и его перевод уже зависит от контекста. |
| Прошу прощения, но перевод зависит не от контекста, а от артикля перед словом See, озеро в немецком языке мужского рода, а море - женского.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 640
|
|
Отправлено: 07.01.13 23:13. Заголовок: apropos пишет: И еще..
apropos пишет: цитата: | И еще посмотрела - по следам - Обыкновенное чудо. Вот уж действительно - чудо! |
| Мне всегда казалось, что в этой сказке есть все, что только можно сказать о любви.
|
|
|
|
Отправлено: 07.01.13 23:17. Заголовок: федоровна пишет: пер..
федоровна пишет: цитата: | перевод зависит не от контекста, а от артикля |
| Ой, какой артикль там был - не помню, но вряд ли в оригинале немцы называли озеро морем - как мне представляется. [взломанный сайт] федоровна Спасибо за уточнение! (За давностью лет напрочь забыла о том, какие артикли у моря-озера), но картинка-то была перед глазами).
|
|
|
|
Отправлено: 07.01.13 23:30. Заголовок: Klo пишет: Мне всег..
Klo пишет: цитата: | Мне всегда казалось, что в этой сказке есть все, что только можно сказать о любви. |
| Шварц был гением.
|
|
|
Ответов - 115
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|