Мой самый любимый роман - "Гордость и предубеждение". Остальные романы не такие увлекательные по моему мнению. А ГиП перечитываю постоянно и фильм смотрю часто. Обожаю Элизабет и мистера Дарси.
Отправлено: 21.06.24 13:14. Заголовок: apropos пишет: Чет ..
apropos пишет:
цитата:
Чет запуталась. Эсквайры разве не относились к дворянам? Юристами могли стать младшие сыновья джентри, нет?
Эсквайр = обладатель герба. В 19 в. уже можно было быть землевладельцем (как правило на уровне Лукас-Лодж или имения мистера Уэстона), т.е. сквайром, но не обладать гербом. Если иметь ввиду 1 половину 19 в., то гербом (и наследственной приставкой) обладали джентри, те, кто получил её непосредственно от короля за особые заслуги, офицеры в ранге капитана и выше армии (не наш случай ибо лейтенант милиции), мировые судьи, а также барристеры - юристы, имеющие право выступать в суде. Про Уикхема в брачном объявлении указано Эсквайр, однако мисс Бингли, говоря, о его происхождении явно отметает вариант с джентри. Зато сам Уикхем говорит, что его отец оставил юридическую практику (и Дарси он заявлял, что желал бы учиться юриспруденции). Это указывает нам на происхождение приставки.
apropos пишет:
цитата:
Не думаю. Я прочитала ГиП и НА даже ранее незамутненных 16 лет и прекрасно видела и понимала всю иронию, а подчас даже сарказм автора.
Нет, ну мимо этого я бы конечно не прочла, но нюансы многие однозначно были бы упущены.
apropos пишет:
цитата:
Или да, совсем незамутненные.
Есть такие, причём ладно когда, посмотрел фильм - понравилось, прочла восхитилась, фильм по прежнему нравиться, но смотрю как что-то отдельное. Так нет есть (судя по отзывам на наши киносайтах) те, кто читал и от фильма в восторге. Видимо из серии смотрю в книгу - вижу фигу.
Хелга пишет:
цитата:
Немного некорректное сравнение "старинной жизни" в романтике Скотта и реальности Остин, нет?
Возможно, но я реально встречала людей, для которых всё, что до начала 20 века какая-то общая "седая древность". Например, русские народные сказки в кино как правило отражают антураж более менее доступного 17, может 16 века, даже если речь о "былинном" 12-м. Но я имела ввиду, что человек не задумывается насколько "исторический фон" реалистичен, а насколько выдуман в любой "старинной" литературе. Если сегодняшний автор пишет условных "Бриджертонов", то понятно, что выдумывает, ну а выдумывал ли автор который "не сможет подписывать книжки" какая разница.
Отправлено: 21.06.24 17:36. Заголовок: Светния пишет: Про У..
Светния пишет:
цитата:
Про Уикхема в брачном объявлении указано Эсквайр, однако мисс Бингли, говоря, о его происхождении явно отметает вариант с джентри.
Ну, верить словам мисс Бингли - такое... Светния пишет:
цитата:
но нюансы многие однозначно были бы упущены.
Это да, поскольку помогают понимать литературу не только образование и общая начитанность, но и жизненный опыт с течением времени. Хотя какие-то основополагающие вещи понятны и в юности. Светния пишет:
цитата:
те, кто читал и от фильма в восторге. Видимо из серии смотрю в книгу - вижу фигу.
Ну да, так читают. Хотя могут просто соврать, что читали, чтобы не выглядеть хуже других. Частенько такое тоже бывает. Светния пишет:
цитата:
человек не задумывается насколько "исторический фон" реалистичен, а насколько выдуман в любой "старинной" литературе.
Ну, мало кто знает хорошо историю, чтобы понимать - соответствует фон или клюква. Но Вальтер Скотт на самом деле перепутал жанры, чет не додумал.
Упс... Первый раз о таком слышу. А как же стюарды, маршалы и прочая обслуга короля и лордов еще в средние века? Читала, что это были младшие сыновья и обедневшие джентри. Йомены не могли занимать такие должности, да и элементарно не были обучены грамоте и счету. Светния пишет:
Отправлено: 25.06.24 23:52. Заголовок: Не надо путать эпохи..
Не надо путать эпохи и обстоятельства. Придворные должности, вне завистмости от конкретных обязательст к монаршей персоне всегда имели кучу других обязанностей (у нас вот тоже были стольники и постельники). Потом в классическом средневековье будущая буржуазия только формируется. В эпоху буржуазный революций общество сильно меняется. Конкретно в Англии, где пэрство и государственная церковь (кстати забыла англиканский священник, имевший приход, на том же праве, что и мировые судьи, имел право на приставку эсквайр, даже если был из торговцев, как мистер Э., впрочем, тетя Шоу в СиЮ, помнится была поражена мировым судьей "торговцем"). Так вот в Англии в отличии от континента, где граница между дворянами и недворянами четкая с точки зрения права все несколько сложнее. Есть пэры и двор, составляющие аристократию, есть джентри (в правовом отношении "простолюдины", но имеющие вес и уважение в обществе), есть буржуа. Разница в воспитании в георгианскую эпоху активно размывается, да и потомок торговца теперь мог стать сквайром. Появляется светская культура быта в городах и "владениях". Поэтому в течение 18 века складываются особые субкультуры с кодексом поведения, понятием о необходимом количестве слуг, их внутренней иерархией (няня прислуга, гувернантка нет) и т.д. и в виктортанскую эпоху это только закрепляется, потому что начинают жениться на дочерях американских миллионеров, а слуг высокого ранга начинают обучать в специальных заведениях. Вот тут то господа и начинают становиться " рабами своих слуг" по выражению Вудхауса.
Отправлено: 29.06.24 17:00. Заголовок: Светния пишет: Не н..
Светния пишет:
цитата:
Не надо путать эпохи и обстоятельства.
Стараюсь не путать, но точно где-то читала, что младшие сыновья служили управляющими, и это не было зазорно. Впрочем, не буду спорить, потому как глубоко не изучала этот момент. Светния пишет:
цитата:
Кажеться, все, что начинается с чтенич нлвого перевода, нужно переместить в тему пол переводы, а то я не ьуда отписалась.
точно где-то читала, что младшие сыновья служили управляющими, и это не было зазорно.
Оффтоп: На днях я закончила слушать роман "Голодная гора" Дафны Дюморье. Это семейная сага. Начинается повествование примерно с 1820 года и там брат изначального главного героя служит у него управляющим. Правда, я не уверена, что они потомственные дворяне. Но менее удачливый брат работает на более удачливого. Семья этого самого собственника поместья живет вполне как дворяне - няньки, слуги, гувернантки. Арендаторы. Один сын - наследник майората, второй служит в Лондоне. Внуки - священники и офицеры в армии А эпоха вполне та, что нас интересует - начало 19 века Не то, что я пытаюсь с историками спорить, просто делюсь книжкой
Один сын - наследник майората, второй служит в Лондоне.
Если майорат - то, скорее всего, не новые дворяне, только что получившие этот статус. Но я вот тоже где-то читала - сейчас не вспомню и разыскивать не буду - но какой-то там второй, третий или десятый сын джентри - служил управляющим в поместье богатого лорда.
Отправлено: 09.11.24 07:53. Заголовок: Если майорат - то, с..
Если майорат - то, скорее всего, не новые дворяне, только что получившие этот статус. Но я вот тоже где-то читала - сейчас не вспомню и разыскивать не буду - но какой-то там второй, третий или десятый сын джентри - служил управляющим в поместье богатого лорда.
Всё-таки я специалист по другой эпохе. Хм, джентри - стюард, если встречается в литературе, наверное встречалось и в жизни, многие труды указывают, что только секретарь и гувернантки, гувернёры и компаньонка - считались приличными должностями для джентльменов и леди. С другой стороны я не читала специальных исследований по регентству, а личный секретарь у джентльмена - это скорее явление 2 половины 19 века (Дарси, как нас любезно известила мисс Бингли, сам занимался всей деловой перепиской). Вполне возможно, тогда, что Стюард в начале века воспринимался иначе, чем в викторианскую эпоху. Но опять же для джентльмена такая работа - крайний случай, более крайний, чем гувернантка для дамы, ибо у мужчин больший простор приличествующих способов заработать. Например, стюард мистера Найтли Уильям Ларкинс (если мне не изменяет память) везде употребляется без мистера, а вот арендатор мистер Мартин, напротив, именно потому что "сам себе хозяин". Другое дело, что дворяне (а то и аристократы, были пэры, оставлявшие детей в худшем положении, чем сэр Уильям Эллиот) "в услужении" практически теряли брачные перспективы, мисс Тейлор это почти мемзальянс для бывшего офицера (но не совсем, ибо он из торговой семьи, то есть "полуджентльмен"). Впрочем предостерегая Элизабет мисс Бингли выглядит особенно забавно т.к. сама, будучи дочерью торговца (пока Бингли не землевладелец её статус именно таков, повысить своё значение как сестра миссис Хёрст она могла разве что в его родном графстве) находиться в том же положении мезальянсной невесты (хотя годна для вдовца с наследниками, нуждающегося в деньгах).
Отправлено: 29.06.25 20:02. Заголовок: Вышел новый выпуск п..
Вышел новый выпуск подкаста "Закладка" Екатерины Шульман(*) и Галины Юзефович, посвящённый роману Джейн Остен "Нортенгерское аббатство" Послушала с большим удовольствием Времени на разговор катастрофически мало было, а собеседниц распирало В сотый раз порадовалась, что мою любимую писательницу назвали гением Не то, чтобы я сомневалась в этом и мне нужно было подтверждение, но приятно Отдельное удовольствие - отмечено чувство юмора моего любимчика Генри Тилни В общем, рекомендую На канале Шульман или в Эхо-подкастах click here
Оказывается, племянница Остин, Кэтрин Хэббек, урожденная Остин, закончила "Уотсонов" под названием "Младшая сестра" (только я об этом не знала? ), и книгу перевели и издали. Цитирую с сайта издательства.
цитата:
Лучшие произведения Джейн Остин (1775–1817) не теряют мировой популярности и в наши дни, но у этого романа необычная судьба: писательница лишь набросала линию сюжета, которую полвека спустя творчески развила ее племянница Кэтрин Хаббэк (1818–1877), урожденная Остин, создав замечательную книгу в лучших традициях прославленной тетушки.
В любом случае - это фанфик, потому что племянница - это всего лишь племянница, но не сам автор. Это первое. А во-вторых - уже издавали книги какой-то... имени не помню - то ли Эдит, то ли Дорис, то ли еще как с фамилией Остен - подделку под знаменитого автора, и книги эти покупали, привлеченные знакомым именем. Теперь разыгрывается карта с племянницей. Интересно, если роман будет хорошо продаваться - сколько еще откроется романов, ею написанных?
Теперь разыгрывается карта с племянницей. Интересно, если роман будет хорошо продаваться - сколько еще откроется романов, ею написанных?
Романы уже известны, хоть и забыты, о ней есть страница в Вики. Восьмой ребёнок и четвёртая дочь сэра Фрэнсиса Остина (1774–1865), старшего брата Джейн Остин.
Отправлено: 15.10.25 14:44. Заголовок: Рада, что племянница..
Рада, что племянница настоящая, но в любом случае ее продолжение - фанфик. Что хотела\собиралась написать Остин - знает только она сама. Да и стиль может быть только ее собственный, все остальное - увы, лишь попытка подражания.
Отправлено: 17.10.25 18:21. Заголовок: apropos пишет: но в..
apropos пишет:
цитата:
но в любом случае ее продолжение - фанфик. Что хотела\собиралась написать Остин - знает только она сама. Да и стиль может быть только ее собственный, все остальное - увы, лишь попытка подражания.
Это понятно, но интересно прочитать все же. "Уотсоны" так и требуют продолжения - там такие узелки завязаны.
Рада, что племянница настоящая, но в любом случае ее продолжение - фанфик. Что хотела\собиралась написать Остин - знает только она сама. Да и стиль может быть только ее собственный, все остальное - увы, лишь попытка подражания.
Интересно, почему эту карту не разыграли кинематографисты, а взялись почему-то за едва начатый Сэндитон.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5297
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет