Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Дебора





Сообщение: 367
Настроение: Нормальное
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.10 19:54. Заголовок: Любите ли Вы оперу? - 4


Думаю, поклонников этого прекрасного жанра должно быть здесь достаточно.
Хотелось бы знать, какие оперы нравятся форумчанам, какие музыкальные фрагменты трогают сердце, какие певцы и певицы любимые?

Quot capita, tot sensus ... Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 297 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


apropos
Главвред




Сообщение: 38065
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.15 20:56. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Спасибо за восхитительную историю (все из того же цикла, что жизнь придумывает свои сюжеты [)!
А вы, гляжу, все уже погрузились в Италию (и даже с диалектами) - и меня туда за собой утягиваете.
П.С. В ИА определенно есть что-то от Мефистофеля и ДЖ - притягательно-роковое, заманчиво-влекущее.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1377
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.15 11:56. Заголовок: apropos - спасибо! ..


apropos - спасибо!

Утягиваем всех, кто утягивается ))

А у ИА - да, именно роковое и влекущее, хоть все и говорят, что он "милый, любезный" и т. д. Видимо, на сцене выплескивается все, что таится "под спудом" в обыденной жизни.

Но вот появился еще граф! Не могу знать, что именно подвигло человека поделиться спустя два года кусочком видео, но граф - это по-прежнему моя несбыточная мечта!



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30743
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.15 12:21. Заголовок: Klo пишет: Но вот п..


Klo пишет:

 цитата:
Но вот появился еще граф! Не могу знать, что именно подвигло человека поделиться спустя два года кусочком видео, но граф - это по-прежнему моя несбыточная мечта!



Кусочек мечты осуществился. Ура! Спасибо щедрому человеку! Представляю, нет, не представляю, каков граф на сцене.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1378
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.15 10:01. Заголовок: Россини. Турок в Ита..


Россини. Турок в Италии. Лондон 2015

Главным поводом для меня вновь вспомнить о Россини и «Турке в Италии» послужило возобновление спустя 5 лет Королевским театром в Лондоне этой оперы в постановке Моше Лейзера и Патриса Корье. В Лондоне я, к сожалению, не была и не собираюсь, постановку не видела, но есть две предыдущих записи (2005 и 2010) и немало фото. Так почему бы не воспользоваться этим и не вернуться к этой приятной теме?

(фото со страницы Александры Кужак click here)

В далеком 1959 году Франсуаза Саган написала: «Любите ли Вы Брамса?», - лишив тем самым всех остальных возможности задать подобный вопрос. Поэтому я не буду спрашивать, а просто скажу, даже провозглашу: «Я люблю Россини!» Люблю его живость, искрометность, непринужденное веселье и просто по-настоящему тонизирующую способность (для меня, во всяком случае). Впрочем, Пушкина это тоже не миновало:
 цитата:
«…Он звуки льет — они кипят.
Они текут, они горят.
Как поцелуи молодые,
Все в неге, в пламени любви…»

Вот вдохновившись этими строками, я и попытаюсь поделиться тем, что узнала об опере Россини «Турок в Италии». В свое время, когда я начала искать, что бы такое почитать об этом, обнаружила некую странность: все источники дружно сообщали, что click here
 цитата:
«…Искрометная опера-буффа Россини была встречена холодно. Миланская публика решила на премьере, что опера является повторением «Итальянки в Алжире», постановка которой состоялась недавно в Венеции».

Должна сказать, я удивилась столь поверхностному взгляду миланской критики и публики два века назад. О, кстати! 14 августа прошлого года исполнилось 200 лет со дня первой постановки «Турка в Италии». С юбилеем!
Так вот! На самом деле ничего общего между этими двумя операми нет. Только название, не более того. Впрочем, то же самое сказал и Ильдебрандо Д’Арканджело в интервью в Барселоне. click here
Романтическая история воссоединения разлученных влюбленных («Итальянка в Алжире») и ехидно-ироничное повествование о незадачливом муже и неверной жене («Турок в Италии»), в котором есть еще и экзотический турецкий принц, и его сбежавшая рабыня, да еще и вероломный друг мужа и, одновременно, поклонник жены. И в придачу к этому – поэт! Поэт, которому необходим сюжет для его новой оперы, поэт, который на наших глазах проходит путь от простого наблюдателя, что ищет идей и вдохновения в окружающей жизни, до участника событий. В конце концов, он сам становится героем своего нового произведения, созданного на наших глазах.
Интересную мысль я прочла у Дарио Асколи click here:
 цитата:
«Критики, театральные деятели, и, в меньшей степени, публика, старались уловить общие черты двух опер Россини («Итальянка» и «Турок»), мы же, отделенные временем, можем выдвинуть предположение: создавая свои оперы, Россини хотел в одном произведении объединить идею «Похищения из сераля» и обмена любовниками («Так поступают все»). Но только после триумфального успеха «Итальянки» в 1813 году в Театре Сан-Бенедетто в Венеции композитор почувствовал себя готовым к риску противопоставления со своим идеалом – Моцартом.
Результатом этого явилось обвинение некоторых враждебно настроенных критиков в плагиате, но не Моцарта, а самого себя!»

Но, к счастью, уже ко времени второй постановки все недоразумения благополучно разрешились, и опера получила заслуженный успех, хотя, насколько я читала, расстроенный Россини даже не стал за дирижерский пульт в этот раз.
Есть радиоинтервью с Ильдебрандо Д’Арканджело, в котором он сравнивает турка Селима и «его брата» - Мустафу.


 цитата:
«Здесь Селим – принц, значит он может, скажем, поступать иначе. Напоминает Дона Жуана, не так ли? Не настолько смешной здесь, в этом произведении. Он – дворянин с его прихотями: слегка, скажем так, развеяться, прибыть в Италию, завоевать итальянку, - без какой-либо дымовой завесы и, на самом деле, без правил. Однако потом, в финале, ситуация… Фьорилла с любовником, муж догадывается, что… Да, это более правдиво, ближе к нашей действительности. Это более комично, чем история Мустафы. И напротив, сам Мустафа смешнее со своим желанием завоевать женщину другого типа. У Мустафы есть ария, у Селима нет, кроме вступления перед дуэтом с Фьориллой, это, скажем, уровень…, что касается вокального «почерка», менее ответственный, чем у Мустафы, как мне кажется…»

Вот это Селим с тем самым вступлением (Лондон, 2010)



А это Мустафа с его арией ("Gia' d'insolito ardore nel petto - Уже горит необычный огонь в груди") – это он в предвкушении встречи с итальянкой.
Это любительское видео из Парижа, не выложенное на Youtube click here
Статья Дарио Асколи показалась мне очень интересной, перевод – за мной.

Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1379
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.15 07:30. Заголовок: Итак, я продолжаю h..


Итак, я продолжаю
Вначале - сцена "соблазнения" (аудио, ROH - 2010)



Ильдебрандо Д'Арканджело об опере "Турок в Италии" (интервью 2013 года, Барселона) click here Простите за шероховатости перевода - это я нахально "читала" на каталанском
 цитата:
Роль Селима – один из лучших подарков, который Россини сделал для баса. Это партия, которая требует «положить ее на голос» (posar-lo en veu), чего нельзя достичь с первого раза. Теперь же, когда я спел три различных варианта (на данный момент в Лондоне уже шестой вариант), могу в полной мере понять, какое наслаждение получаю, и насколько лучше могу это сделать. Однако речь идет об опере, очень «хоровой», для которой важно, чтобы команда была сплоченной, члены которой понимают друг друга с полуслова.
Не удивительно, что премьера "Турка в Италии" явилась настоящим сюрпризом. Эта вещь была очень современна в ту пору, и до сих пор поражает, как Россини сумел создать поистине «памятник опере-буффа», крайне ироничный, но с полным соблюдением законов жанра. Тогда нашлось немало критиков, потому что название, казалось, намекало на то, что Россини предлагает римейк «Итальянки в Алжире», но это не соответствует действительности – достаточно просто сравнить обе оперы, чтобы понять, что они не имеют ничего общего. Однако необходим режиссер, который в полной мере понимает, каким образом это может работать столь ярко.

Не знаю, почему Королевская опера в Лондоне не поделилась ни кусочком видео за все эти десять лет, не транслировала постановку и не записала DVD (я все же лелею надежду, что в этот раз они все же сделают хоть что-то - годы идут, и следующий пятилетний интервал наверняка будет губительным для столь блестящей команды

Вот что рассказал Ильдебрандо Д'Арканджело об этой постановке пять лет назад. Напомню, премьера ее состоялась в 2005 году, когда Донну Фьориллу пела Чечилия Бартоли. Спасибо доброй душе, которая сделала любительскую запись, ее можно найти здесь: click here
 цитата:
Эта превосходно действующая постановка переносит действие в Италию 50-х… Джеронио катается на 500-м (марка автомобиля)… реклама сыра “Bel paese”, такси Альфа Ромео. Есть хор, мужчины, переодетые в женское платье, практически все мы в масках, никто никого не может узнать. Зрителям очень весело. Моше и Патрис очень хорошо поняли, что такое итальянская игра. Есть пляж, потом сцена соблазнения, мы находимся практически в одной комнате на кровати с картиной Везувия на стене… Скажем, мне подают кофе в постель, я, уже "взявший" гораздо больше, говорю: «Non posso piu'! (Я не могу больше!)»…

И сцена карнавала:





Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30752
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.15 22:46. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo
Спасибо! Завлекательные истории. И как жаль, что не увидеть эту пышную красоту!

Турок в Италии 50-х, так пишут в рецензиях на возобновленную в Ковент Гардене постановку оперы Россини. Италия 50-х… как тут не вспомнить фильмы Феллини.
И вспоминают. С восторженным поклоном синьору Фредерико Феллини… обращаясь к временам взрыва чарующего блеска и комической романтики в итальянском кино. К ярким элегантным провоцирующим нарядам героинь. К фарсу и лирике, романтике и пошлости.

click here



Самые фарсовые сцены постановки, когда Селим гоняется за Джеронимо вокруг итальянского кафе или мужской хор на балу, наряженный в бальные платья – ремейки, аллюзии излюбленного сумасбродства Феллини. Более того, именно в 50-х опера была возвращена к жизни из долгого забвения при участии великой Каллас и Лукино Висконти в качестве режиссера.

click here

Так или иначе, но в поисках этих самых аллюзий и не имея возможности увидеть на сцене перипетии сладкой жизни турка в Италии от Россини, посмотрела доступную ныне «Сладкую жизнь» - «La Dolce Vita» от Феллини. Завораживающее, хотя и несколько затянутое действо, где каждый кадр – картина с выставки, каждая новелла – лирика, романтика и фига в кармане. Любование женской красотой, ирония, гротеск, сарказм, сатира, трагедия. Почти опера, где каждый кадр звучит то арией, то речитативом, то хором. Почти опера-буфф, где сюжет вторичен, не имеет значения, не стремится к логике, а все подчинено красоте кадра и фарсу. Стиль, блеск и непринужденность…



Легко сопоставить роскошную блондинку Сильвию, кошку, что рвется гулять сама по себе, и легкомысленную Фьориллу, саму природу. Или мятущуюся Мадалену… А поэт Просдочимо – чем не Марчелло, герой Мастроянни. Или наоборот. Хотя, сравнивать героев – пустое занятие, всегда и в каждом можно найти что-то общее – потому что это люди. У Россини, у Феллини, у Висконти, в опере, в кино и в прозе…



И Папарацци…





Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1380
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.15 23:22. Заголовок: Хелга - http://jpe...


Хелга - Совершенно неохваченная мной сторона Италии
Но как же без Челентано!




Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30753
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.15 23:45. Заголовок: Klo пишет: Совершен..


Klo пишет:

 цитата:
Совершенно неохваченная мной сторона Италии



В юности посмотрела все, что смогла, из итальянского кино.

Klo пишет:

 цитата:
Но как же без Челентано!


Да невозможно, потому что он есть и в "La Dolce Vita"!




Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1381
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.15 00:03. Заголовок: А теперь, после темп..


А теперь, после темпераментных по наполнению, но черно-белых фото "Сладкой жизни" - буйство красок "La dolce vita" из Лондона. Я смешала фотографии всех трех постановок: 2005, 2010 и 2015.
Итак: Турецкий принц Селим прибывает в Неаполь и знакомится с легкомысленной Донной Фьориллой (Photo: © Tristram Kenton)



А вот и сцена соблазнения (вопрос: кто кого соблазнил? ). Обманутый муж и любовник-друг мужа



Селим ожидает Фьориллу, а встречает сбежавшую от его ревности Зайду



А это финал первого акта, когда дамы делят Селима, а потом все выясняют отношения



А это Турок пытается купить жену у Дона Джеронио, и вот что у них вышло





А это сцена объяснения Селима с Донной Фьориллой, когда он все же выбирает ее



А вот и тот самый карнавал, когда все запутались, перепутались и перемешались



И финал: Зайда с Селимом, Донна Фьорилла с мужем.



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30755
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.15 00:41. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Феерия! Представить, какое буйство царило на сцене, да еще с таким составом. Если не отсняли этот спектакль, ужасно обидно.

Феллини вряд ли, как мне кажется, снял бы в таких сумасшедших тонах, взял бы более приглушенные. У него хватает сумасшествиz в действии. Но костюмы и стиль Fellini-esque.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1382
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.15 23:29. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Но у нас... Опять... Дон Жуан!!!

Ах, Дон Жуан-Дон Жуан! Казалось бы – все, тема исчерпана, закрыта: все сказано, все услышано, все увидено… Нет, и не мечтайте даже! Появляется в самый неожиданный момент, в самом неожиданном обличье, да так, что не сразу и сообразишь, опомниться не успеешь – а уже опять все мысли только о нем!
Это я к чему? А к тому, что не так давно нашлось еще одно видео с Ильдебрандо Д’Арканджело – Доном Жуаном. Видео непростое: если углубляться в историю, то после триумфа в Неаполе в 2002 году, когда певец получил престижную премию Аббьяти, наступил долгий, ничем пока не объяснимый перерыв: ему не предлагали петь ДЖ! Исключительно Лепорелло: в Вене, в Милане, в Зальцбурге. Понятно, что комический дар, понятно, что прекрасные образы, такие разные… Но Дон Жуан! Сам Ильдебрандо говорил: «Я хочу петь главную партию, пока я молод. Лепорелло я смогу петь и тогда, когда состарюсь, и у меня появится живот» click here. (Хотела бы я представить обстоятельства, когда это случится – не возраст, конечно!) Так вот – он хотел, а ему не предлагали! Только лишь в 2007 году, в Тулузе ему представилась такая возможность.
Об этой постановке я знала немного: несколько невнятных фото, пара рецензий и одно интервью с совершенно катастрофической, на мой взгляд, фотографией. click here



Все увиденное особого оптимизма не внушало, но проверить на практике я не питала никакой надежды. Как вдруг случилось чудо: кто-то поделился полным видео этого ДЖ из частной коллекции. Спасибо доброй душе!
Повторюсь, я начинала смотреть без особого энтузиазма, просто для ознакомления: какая-то Тулуза, какой-то режиссер Brigitte Jaques Wajeman… Но вот тут-то и таился подвох, потому что мне пришлось снова задуматься: а где же прячется та грань между классической и режиссерской постановкой, - поскольку Дон Жуан из Тулузы классификации, на мой взгляд, не поддается.



Начнем с декораций. Полутемная сцена, мрачная обстановка среди вековых деревьев, все пиры – на полянке; кладбище, залитое мертвенным светом; резкая подсветка сбоку, когда лица видны только в профиль. И все это на зеркальном полу, что ясности общей картине не добавляет. Правда, следует учесть качество видео, так что, возможно в реальности, это было поярче, но уж никак не более жизнерадостно или жизнеутверждающе.



Костюмы: от самых обычных современных троек у мужчин (и крестьяне с Мазетто – не исключение) до облика «благородного разбойника» у Дона Жуана (Ildebrando D’Arcangelo) и его верного Лепорелло (David Bizic). У дам – почти классические платья, не вполне уместные «в лесу» - как будто они и сами не понимают, куда их судьба завела.



И на этом фоне – подкупающая чистота отношений, безупречные манеры «галантного века» (именно так хочется назвать увиденное): даже у Мазетто (Paul Gay), кому сам бог (авторы) велели быть неотесанным и резким. Такое впечатление, что это придворные дамы и кавалеры нарядились для того, чтобы разыграть историю Великого Соблазнителя перед лицом монаршей особы. Роль – это само собой, а кровь – куда ж от нее деться! Церлина (Valentina Kutsarova) – сдержанно-целомудрена, Донна Эльвира (Barbara Haveman) – не страдает, а, скорее, недоумевает, как подобное вообще возможно, Донна Анна (Tamar Iveri) сама не прочь соблазнить Дона Жуана, судя по ее кокетливым взглядам, и впервые я ей поверила. Лепорелло – друг и соратник, а судя по тому, как он управляется со шпагой, хорошее воспитание ему не чуждо. Ну а уж сам главный герой… Утончен и изыскан, галантен и изящен, ни одного фривольного жеста, ни одного лишнего касания: но сеть сплетается, и жертвы сами готовы на все, чтобы изведать запретный плод именно с этим мужчиной.



А как искренне он сконфужен и огорчен из-за разоблачения! И в этом есть своя правда. Не бессовестный соблазнитель, а просто бездумно следующий своей натуре, своим принципам: «Если я буду верен одной – это жестокость по отношению к другим», «Женщины нужны мне больше, чем воздух, которым дышу, чем хлеб, который ем».



Не приходится поэтому удивляться, что режиссер не нашел в себе силы оставить Дона Жуана в адском пламени. Финальная сцена умиляет: сообщив о своих дальнейших планах, посудачив о сгинувшем «негодяе», дружная шестерка оставшихся радостно устремляется к остаткам пиршественного «стола» на полянке, и в это самое время из чащи выбегает Дон Жуан с очередной дамой, видит, что место занято, машет рукой – «что, дескать, с них взять»… И опять принимается за старое!

Не могу сказать, что подобный финал мне не по душе!

Фото: © Théâtre du Capitole de Toulouse/ © Patrice Nin

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30762
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.15 21:05. Заголовок: Вена и весна, весна ..


Вена и весна, весна и Вена – видимо, в этом есть некая закономерность. Билет в Венскую филармонию на концерт «Хибла Герзмава приглашает…», приобретенный еще и в мечте, жаль, неосуществленной, услышать некого баса-баритона; чемодан сомнений и страхов, мильён терзаний, «под крылом самолета о чем-то поет… и Вена, сиреневая, весенняя Вена, особенно прекрасная после нашей весенней стужи.
Итак, поход в филармонию. В парке Рессель возле филармонии Musikverein звучал рок, печальный Брамс слушал, склонив главу. О чем он думал? Грустил по поводу музыкальных трансформаций или просто внимал ритмам века. Кто знает…



Так или иначе, но я направлялась внимать ритмы прошлых веков, в красивом зале – кажется, с очень правильной акустикой.



Конечно же, сначала уселась не на то место, а попав на свое, была более чем приятно поражена – мое оказалось прямо над сценой, так что я смогла разглядеть в деталях – насколько хватило внимания – и музыкантов симфонического оркестра Словацкого радио, и маэстро Владимира Спивакова, и, конечно, прекрасную оперную диву, Диву, Хиблу Герзмаву, и Юсифа Айвазова, и… нет, его не было, он приболел. Увы.


Не умею говорить о музыке, тем более, о классической. В программе почти все, за некоторым исключением, было для меня незнакомо. Но прекрасно. Но подвигало на дальнейшее постижение оперы.
Настроение публики и исполнителей – немного хулиганское, мажорное, куражистое. Артистичный до невозможности маэстро Спиваков. Кра-а-а-асивая Хибла, воспаряющая в своем пении. Праздник, который можно унести с собой.
Искала что-то подходящее к настроению концерта и нашла!



Вена – это полеты над землей и не только музыкальные. Airs above the Ground. Но об этом, наверное, позже.


Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1383
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.15 07:33. Заголовок: Хелга - чудесно! Вен..


Хелга - чудесно!
Вена и впрямь прекрасна весной, особенно в сочетании с музыкой.
Хибла очень хороша, я слушала е в Москве как Донну Анну в театре Станиславского, и это был Дон Жуан, в котором, кроме нее, и вспомнить-то некого было.
Приболевший бас - это всегда очень грустно, но, надеюсь, это уже позади, и он снова готов всех порадовать.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30767
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.15 11:46. Заголовок: Klo пишет: Приболев..


Klo пишет:

 цитата:
Приболевший бас - это всегда очень грустно, но, надеюсь, это уже позади, и он снова готов всех порадовать.



Пусть будет счастлив и здоров, и радует наши уши своим сладкогласным пением!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 38077
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.15 22:47. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..


Хелга

Очень рада, что ты так удачно провела время в Вене, которая и без музыки прекрасна, а уж с музыкой...
А липицианов видела? Тоже неотъемлемая часть Вены, как ее опера, оперетта, кофе и пирожные.

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30772
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.15 23:24. Заголовок: apropos пишет: А ли..


apropos пишет:

 цитата:
А липицианов видела? Тоже неотъемлемая часть Вены, как ее опера, оперетта, кофе и пирожные.


Видела-а-а-а! Плюс кофе, плюс пирожные и булочки с невыносимыми названиями. Оперетта пока не охвачена, да и опера тоже.

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1384
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.15 11:25. Заголовок: Вот и состоялась моя..


Вот и состоялась моя вторая встреча с Дьяволом в Берлине. Пока что - исключительно информативно: Это был "Фауст" Гуно в Deutsche Oper с Ильдебрандо Д'Арканджело - Мефистофелем, Крассимирой Стояновой - Маргаритой и Теодором Илинкаи - Фаустом.
Вот трейлер из Немецкой Оперы:



Это фото "Сатана там правит бал" ))



А вот мнение человека, который был в Немецкой опере 24 июня (перевод с итальянского):

«Этот Дьявол был темпераментным, неутомимым, неудержимо притягательным, когда присутствовал на сцене, но он смог продемонстрировать и то, что ему не требуется "личное присутствие", чтобы показать всю красоту своего голоса. В сцене в церкви, когда Д’Арканджело был невидим, его пение заняло все пространство: торжественное, повелительное и мощное, с изумительной линией и исключительно музыкальное».



Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 30844
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.15 12:30. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

С волнением жду подробностей. Судя по трейлеру, очередной режиссер в очередной раз оторвался. Но главное - ИА!
Фоточка с автографом!

Каждый заблуждается в меру своих возможностей. (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 38115
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.15 21:59. Заголовок: Klo http://jpe.ru/g..


Klo

Да уж, очередное "авторское" решение (бедныя Гете с Гуно - такое увидеть...) Но услышать - очень и очень, ИА, как всегда, неотразим. Голосище у него, конечно - что есть - то есть.
Вообще ему идут "демонические" роли, слащаво-положительным невозможно представить. Драма, только драма...
Хелга пишет:
 цитата:
Фоточка с автографом!

Ой, а действительно...

______
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Klo





Сообщение: 1385
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.15 22:34. Заголовок: Итак, "Фауст"..


Итак, "Фауст" Гуно в Немецкой Опере в Берлине, но пока не рассказ о постановке, а перевод интервью с Ильдебрандо Д'Арканджело. click here



1. Juli 2015 18:30 - Autor_Martina_Hafner
Foto: David Heerde

Ильдебрандо Д’Арканджело: «Вначале я ненавидел оперу».
В Немецкой опере Ильдебрандо Д’Арканджело играет искусителя как Мефистофель в «Фаусте», в личной жизни он все еще ищет совершенство.

Он крадется по сцене полуголый, чувственно танцует, голос – как бархат и шелк. Итальянский бас-баритон Ильдебрандо Д’Арканджело (45), самый красивый Дьявол Немецкой Оперы, только что восторженно отпраздновал своего Мефистофеля в Фаусте Гуно. Этот Человек мечется между МЕТ, Ла Скала и Веной, но все же мечтает о совершенно нормальной жизни.

Господин Д’Арканджело, насколько дьявольски Вы готовились к роли?

Это был мой первый Мефисто, и я должен был прежде всего понять, как видит пьесу Филипп Штельцль. Он сказал мне, что хочет показать не библейского дьявола с рогами, а более близкого к действительности. Каждый может быть Дьяволом! Поэтому я попытался представить Мефистофеля, который играет с чувствами людей. Он наслаждается ситуацией между Фаустом и Маргаритой.

Вы можете много органично двигаться на сцене, Вы даже танцуете. Вы обучались этому?

Нет, я всего лишь импровизирую, я абсолютно плохой танцор! Я только наслаждаюсь музыкой. Филипп сказал мне: «Все, что ты здесь делаешь инстинктивно – это превосходно. Он дал мне возможность двигаться совершенно свободно. Он часто говорил: «Мне нравится, что мы делаем именно так».

Как Вы познакомились с музыкой Гуно? В опере?

Нет, на CD. Когда я слушал в первый раз, особенно в финале, когда Маргарита умирает, я плакал. Я люблю эту музыку! У меня была запись с моим любимым басом Чезаре Сьепи, которую я слышу до сих пор. Я пытаюсь петь, как он. Совершенно мягко, без давления. Его голос был очень темным и убедительным.

Как Вы готовились петь на французском языке?

Я учил французский в школе, но все же я не очень хорош в нем. Здесь у нас была тренер языка, которая вдалбливала нам его каждый день. Иначе говоря: как поют, как должны дальше открывать рот. Найти язык в пении требует времени. Честно признаться, с каждым разом мой французский звучит все лучше. И наша тренер была вполне мной довольна.

Она поздравила Вас после премьеры?

Да, она сказала «Браво», но пара мелочей все же оставались. Конечно, я должен еще работать над произношением. Когда я пою по-итальянски, я могу все точно подчеркнуть, насладиться всеми красками языка. Но красота в профессии – исследовать все это: язык, голос, движения. Каждый вечер все происходит иначе. В этом интерес, никто ведь не хочет каждый день есть спагетти. Нужно время от времени менять соус!

Утомительна ли физически роль Мефистофеля?

Нет, я только выгляжу таким усталым, потому что плохо спал прошлой ночью. Слишком много адреналина после постановки. Но вокально я мог бы начать снова сразу после спектакля. «Дон Жуан» более утомителен, там больше стаккато, Мефисто же больше легато. Партия, как здоровый массаж для голоса.

Нравится ли Вам режиссерский театр, как этот «Фауст»?

Я люблю эту постановку! Я мог сам развивать эту роль. Вначале, честно говоря, я ожидал более классический вариант. Очень трудно для артиста реализовать видение режиссера в современных постановках, в классических гораздо проще. Здесь приходится строить роль на пустом месте. Но я думаю, пора уже сделать шаг назад.

Почему?

Сейчас на сцене слишком много современного материала. Должно быть больше разнообразия в театре, современного и классического. С тем, чтобы дать людям возможность переключаться. Действительность у нас есть там, снаружи, ведь со временем это становится скучным. Когда я смотрю фильм, мне просто хочется погрузиться в мир фантазий. Это мне нравится, как, например, новый фильм «Золушка».

Что ж, тогда Вы правы в отношении Немецкой оперы. Здесь есть и очень старые постановки.

Да, это нужно зрителям. Они хотят и мечтать, а это трудно, когда на сцене все довольно сдержанно. Классические постановки часто дают больше возможности помечтать.

Вы красивый певец и выступаете здесь даже полуобнаженным. Это была Ваша идея?

Эй, не говорите этого! Я этого терпеть не могу, я вовсе не считаю себя красивым. Филипп захотел, чтобы я выступал полуобнаженным, с тату, которые у меня есть в этой роли наклеенные и не настоящие. Я сказал Филиппу: «Я сделаю это, если ты хочешь, но это не должно быть ради меня».

Почему же нет?

Я не хочу выступать как Ильдебрандо, а полностью существовать в образе. Но Филиппу хотелось видеть больше моей личности. Мы перепробовали все возможности: волосы, еще длиннее, чем мои, на одной стороне груди татуировку в виде скелета… Так постепенно возникал Мефисто.

Это – роль-мечта?

Да, уже много лет. Наконец, я ее получил, спасибо Christoph Seuferle!

Читали ли Вы Гете для подготовки?

Нет, я шел только от музыки, поскольку постановка не классическая. Я не хотел рисовать в воображении много картин, я должен был опереться на режиссера. Я не хотел ничего копировать, я видел много Фаустов, необходимо было затенить все это.

Вы – очень эротичный Мефистофель, прежде всего, когда соблазняете Марту, не так ли?

Я был очень сдержан вначале, времени было мало, только лишь намек на соблазнение. Лишь в конце ситуация стала определенной. Роннита Миллер, которая пела Марту, сказала мне: «Ну, действуй же! Здесь же много всего!» И тогда я смог дать волю рукам. Она отличная коллега, после следующего спектакля мы едим гамбургеры.

Нравится ли Вам быть столь недвусмысленно эротичным на сцене?

Определенно нет, я предпочитаю, скорее, тип Дона Жуана. Тайна, больше намек на это.

Есть ли у Вас преимущества как у певца, учитывая, что Вы красивы?

Это Вы сейчас сказали, но я полностью концентрируюсь на вокальных занятиях. Соблазнение на сцене приходит не только через тело. Я пытаюсь находить красивый звук. Но, безусловно, сегодня больше шансов имеют те, кто хорошо выглядит. Пятьдесят лет назад певцы были гораздо тяжелее. Сегодня режиссеры уже смотрят на внешний вид.

Когда берлинская публика чествовала Вас, что Вы при этом почувствовали?

Я был очень счастлив, будто получил большой торт! Понятно, после двадцати лет, я знаю, когда вечер прошел хорошо, но естественно, это радует.

Что Вы делаете непосредственно перед спектаклем? Есть ли какие-нибудь ритуалы?

За двадцать пять лет, это первый раз, когда я прихожу в театр, распеваюсь и сразу иду на сцену. Этот Мефисто дал мне новую жизнь.

Что Вы имеете в виду?

Для меня было по-настоящему тяжело выйти из Моцарта. Я открыл здесь новый мир. Театры ищут певцов, руководствуясь тем, что те сделали а последние десять лет. Тогда ты Дон Жуан и никто другой. Теперь у меня есть возможность показать, что я умею и что-то еще. Я сказал моему менеджеру: дай мне всех Мефистофелей, которых можешь получить. Берлиоза, Гуно - всех!

Как далеко вперед Вы планируете?

У меня все очень хорошо расписано до 2018 года, несколько вещей еще в процессе.

Где вы, собственно, живете, где Ваш дом?

Я путешествую 12 месяцев в году. В Пескару в Италии, мою родину, я приезжаю только, чтобы собрать чемодан. Разумеется, я не хотел бы продолжать так следующие 20 лет. У меня есть только один друг детства, вряд ли можно поддерживать больше отношений при такой карьере. Но однако я хочу когда-нибудь опять вернуться к нормальной жизни. Поэтому мне нужно учить немецкий язык! Я мечтаю о том, что однажды буду жить в Вене, где я прошлой зимой получил звание Каммерзенгера. Думаю, у меня там есть хорошие возможности, даже когда я буду старше.

Много ли Вы поете в Италии?

Нет, не слишком. Не потому, что не хочу, просто итальянцы планируют за очень короткий срок, тогда как везде в мире программу делают на два-три года вперед. И в данный момент ситуация в Италии печальна, многие театры закрыты из-за кризиса.

Как Вы заботитесь о голосе? Внимательны ли Вы к нему?

Я пытаюсь, в разумных пределах. Скажем, берлинская погода сводит меня с ума: сегодня 10 градусов, завтра – 20, вверх и вниз, - это плохо для голоса, не знаешь, что должен надеть. В остальном же я забочусь о голосе, упражняясь каждый день. И, естественно, я не хожу на дискотеки. Я не курю, пью совсем немного алкоголя: мы выпили по бокалу вина после премьеры здесь, в итальянском ресторане напротив.

Как Вы сохраняете форму?

Я хожу в фитнесс-студию, чтобы быть в форме: нужны несколько мышц, чтобы петь и правильно дышать. Я не хочу накачивать верхнюю часть туловища, только укреплять для физического состояния.

Вы женаты?

Я разведен, у меня есть дочь, сейчас ей 19 лет.

Она тоже будет певицей?

Да, она уже пела в мюзикле, в «Sweeny Todd», и хотела бы учиться в консерватории. Она, как и я, рождена для сцены. Она может делать, что хочет, люди любят ее. Но сейчас еще неясно, какой путь она изберет: скорее, мюзикл, чем опера.

Есть ли у Вас любовь, женщина в Вашей жизни?

Нет. Это очень тяжело в нашей профессии. Я нуждаюсь в ком-то, кто будет следовать за мной, когда путешествую. Но кто захочет сегодня отказаться от собственной личности в жизни? Я бы не смог, я слишком эгоистичен. Ну, может быть, я найду богатую женщину, тогда я буду только лежать в бассейне и петь один раз в год.

Как Вы открыли для себя оперу?

Вначале я оперу ненавидел. Это правда! Мой отец органист заставил меня пойти в оперу. Мне хотелось спать, я не понял ни слова, я не понимал, почему они все там так кричат. И вот теперь я оперный певец, и я тоже не знаю, почему.

Но как же Вы оказались на правильном пути?

Я изучал фортепиано, орган и композицию. И однажды я сказал отцу: «Хватит! Достаточно, у меня не остается времени куда-нибудь выйти». И я оставил только фортепиано. Тогда он отправил меня в хор, чтобы расширить мой спектр. И там меня нашла меццо Моника Бачелли: она спросила, не хочу ли я петь в опере. Я сказал: А давай! Но она научила меня тому, чему не смог мой отец. Она учила меня слушать оперу. А потом, в 17 лет, я услышал Дона Жуана, и вот тогда со мной все это и случилось…

Вы католик? Верите ли Вы в Бога и Дьявола?

Я был воспитан католиком, но сейчас я бы назвал Богом любовь. Когда все начинается с религий и правил, возникает конфликт. Любовь – это единственное слово, которое связано с Богом.

Что же тогда Дьявол?

Плохое есть в каждом человеке, каждый может быть Дьяволом. Может сыграть роль воспитание, плохие фильмы. Я мог бы быть плохим человеком, но я не хочу, я так решил. По крайней мере, я стараюсь!







Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 297 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 270
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100