Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 132
|
|
Отправлено: 11.03.10 13:45. Заголовок: Сон в зимнюю ночь, Milagro, МП - 2
Название: Сон в зимнюю ночь Автор: Milagro Жанр: альтернативный сюжет и продолжение по мотивам романа "Мэнсфилд Парк" Джейн Остин Герои: Фанни Прайс и пр. Дата обновления: 30.03.2010, закончен
|
|
|
Ответов - 149
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 65
Настроение: Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?
|
|
Отправлено: 31.03.10 11:52. Заголовок: Milagro , спасибо. ..
Milagro , спасибо. Правда, вышло немого мрачновато, но жизнь другой и не бывает. Понравилось твое объяснение Milagro пишет: цитата: | Понимаете, хоть я и сталарась изо всех сил писать как бы с позиции наблюдателя того времени, я никак не могла удалиться от героев в том же стиле, что и Остин, котрая писала о якобы своих современниках. Для нее их будущее было так же неопределено и лишь предсказуемо в той или иной мере, как и свое и своего окружения. Для меня же, после "прощупывания" героев, они стали как бы реальными людьми, естественно имеющими свою реальную жизнь в известных мне реальных исторических обстоятельствах. |
| Чудесно! Могу сказать как математик, логически выверенное замечание. Но мне все равно жаль, что Фанни умерла молодой (у нее ведь был слабое здоровье), и Тома - ме тоже очень, очень жалко.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 350
|
|
Отправлено: 31.03.10 12:28. Заголовок: Ламель пишет: все р..
Ламель пишет: цитата: | все равно жаль, что Фанни умерла молдой (у нее ведь был слабое здоровье), |
| Мне, по правде говоря, тоже. Ламель пишет: цитата: | Тома - ме тоже очень, очень жалко. |
| Тома мне жаль, но меньше. Он хороший парень, но безответственный и слишком занятый собой. Он и в романе как-то не очень убедительно исправился только в эпилоге, отболев и отстрадав по поводу падения сестры Так что для меня эта линия как-то логично легла. мне его жену жальче... Ламель пишет: Скрытый текст
цитата: | Могу сказать как математик, логически выверенное замечание. |
|
Физмат-класс и два курса матанализа и прочих терверов даром не проходят!
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 33
Настроение: Весна пришла
|
|
Отправлено: 31.03.10 12:53. Заголовок: Milagro пишет: И, ..
Milagro пишет: цитата: | И, глядя на них из 21 века, я не могла просто выйти и оставить их в туманной дымке "вечного сияния совершенного супружеского счастья". Поэтому такое послесловие. |
| После такого объяснения как-то легче Milagro пишет: цитата: | У меня есть идея перевести МП на русский. Я уже ругала существующий единственный перевод в соотв. теме. Но это титанический труд, я пока еще раздумываю. |
| Если Вы на это решитесь, думаю многие, как и я, будут этому рады . Существующий перевод возможно и вызвал у меня невосприятие МП.
|
|
|
|
Отправлено: 31.03.10 13:30. Заголовок: А не тяжеловат? Прос..
цитата: | А не тяжеловат? Просто мне-то самой писать легко, но я не очень представляю, легко ли читать мои длиннющие предложения с кучей деепричастных и т.п. |
| Читать надо не торопясь, да и вслух я никогда не читаю. Вообще стиль очень красивый, а еще замечу что вы запасшийся багажом знаний человек, разбираетесь и в лошадях и в дуэлях, в этикете, музыке. Словно бы это что-то родное для вас, как для мисс Остин. Я читала одно произведение Англия 1838-42 годы, автор ныне здравствующий, язык современный, взгляды современные, не то.... еще грешу на переводчика, но мне кажется в оригинале не лучше, а ваше произведение уже в издательство можно отправлять.....
|
|
|
|
| |
Сообщение: 351
|
|
Отправлено: 31.03.10 16:14. Заголовок: Эрика Легранж пишет:..
Эрика Легранж пишет: цитата: | запасшийся багажом знаний человек, разбираетесь и в лошадях и в дуэлях, в этикете, музыке |
| Да, мне это всегда было интересно изучать. И здешний форум мне в этом сильно помог! Эрика Легранж пишет: цитата: | Я читала одно произведение Англия 1838-42 годы, автор ныне здравствующий, язык современный, взгляды современные, не то.... еще грешу на переводчика, но мне кажется в оригинале не лучше, |
| Меня тоже коробит, когда от героев остаются одни имена. Современный взгляд всегда интересен, но все-таки с классическим материалом надо очень деликатно обращаться, хотя бы из уважения...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 352
|
|
Отправлено: 31.03.10 16:18. Заголовок: Флер пишет: Существ..
Флер пишет: цитата: | Существующий перевод возможно и вызвал у меня невосприятие МП. |
| Очень даже возможно. МП и так (на мой вкус) не самое лучшее у Остин, но перевод его просто изуродовал своей нудной плаксивой интонацией У Остин очень интересный и емкий язык с множеством модуляций, убери это - и половина очарования в минусе.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3084
Фото:
|
|
Отправлено: 31.03.10 17:06. Заголовок: Milagro еще один плю..
Milagro еще один плюс: я уже позже поняла, что такое послесловие - как раз в духе Остен. Вы и здесь не погрешили против оригинала. И ведь действительно, девушка была слаба здоровьем. Да еще роды - одни, вторые, третьи. Мы в наш просвещенный век не решаемся на больше чем одного дитя, а тогда...
|
|
|
|
| Фата Моргана
|
Сообщение: 491
Настроение: Мне достаточно самого лучшего
|
|
Отправлено: 31.03.10 19:10. Заголовок: Жаль, что уже конец...
Жаль, что уже конец. Milagro я прекрасно провела время, наслаждаясь альтернативным развитием событий. Огромное спасибо за такого чудесного Генри Крофорда, верного мужа милой Фанни. Надеюсь, ты не перестанешь писать. У тебя это очень здорово получается
|
|
|
|
| |
Сообщение: 574
Настроение: Неужели весна?
|
|
Отправлено: 31.03.10 19:25. Заголовок: juliaodi пишет: Над..
|
|
|
|
| |
Сообщение: 20671
Фото:
|
|
Отправлено: 31.03.10 20:07. Заголовок: Milagro Прочитала ..
Milagro Прочитала всё и сразу, от начала до конца. Во-первых, не могу поверить, что это Ваш первый фанфик! Отличная стилизация, смесь иронии и лирики, знание предмета! Не говорю уже о самой идее, развитии сюжета и отваге в обращении с судьбами героев. Получила массу удовольствия, погоревала, повозмущалась, в общем, полный букет ощущений! Спасибо! Будете, надеюсь, продолжать Вашу творческую деятельность? [взломанный сайт]
|
|
|
|
| |
Сообщение: 353
|
|
Отправлено: 31.03.10 20:42. Заголовок: Марти Хелга :sm199..
Марти Хелга Если идеи появятся. Сейчас голова пустаяяяяя... Хелга пишет: цитата: | не могу поверить, что это Ваш первый фанфик! |
| Не только фанфик, это вообще первый опыт в беллетристике. И позывов не было... Бывает, сами знаете лучше меня
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 241
|
|
Отправлено: 03.04.10 15:58. Заголовок: Milagro http://jpe...
Milagro Наконец-то я добралась Браво! Аплодирую стоя! Немножко грустно, что мы все проснулись и такой замечательный сон закончился, но с другой стороны, скоро снова настанет ночь, и мы ведь никогда не знаем, что нам приснится сегодня Завершение романа меня очень порадовало, честно говоря, дочитав любую книгу Остин, в голове ещё долго бродят мысли, а что же было дальше?! Как сложилась жизнь Дарси и Лиззи, Энн и Уэнворта, Эммы и Найтли, а тут Автор легко всё расставил по местам. Мне, как и Хелге , так же не верится, что это первое произведение Автора, его и фанфиком сложно назвать-то. А вообще, спасибо огромное! Я не заметила этих трёх недель, получила огромное удовольствие от романа, даже воспылала желанием к повторному прочтению оригинала МП. Мне бы очень хотелось, чтобы Milagro отдохнула, набралась сил и перевела МП, думаю, что с Вашим чутким отношением и пониманием характеров всех жителей Мэнсфилд Парка, это стало бы чудесным подарком всем почитателям романов Джейн Остин. Ещё раз спасибо Автору!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 583
Настроение: Неужели весна?
|
|
Отправлено: 03.04.10 16:22. Заголовок: Milagro, соглашусь с..
Milagro, соглашусь с Яной, то же хотелось бы увидеть ваш перевод МП. С таким бережным отношением к героям, думаю, у вас бы очень хорошо получилось, а то существующий перевод причина того, что МП многие не любят или считают не самым лучшим романом Остин.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 361
|
|
Отправлено: 03.04.10 19:21. Заголовок: Яна, Марти http://j..
Яна, Марти Насчет перевода - собираюсь с духом. все-таки это не только большая работа, но еще и ответственность ого-го... Ругать-то легче Всех с наступлением лета! На улице красотища
|
|
|
|
| |
Сообщение: 585
Настроение: Неужели весна?
|
|
Отправлено: 03.04.10 21:12. Заголовок: Milagro пишет: Всех..
Milagro пишет: *оглядываясь по сторонам* Где? Где лето? У меня весна в разгаре, все плывет и грязища под ногами. Завидую вам
|
|
|
|
| |
Сообщение: 586
Настроение: Неужели весна?
|
|
Отправлено: 03.04.10 21:13. Заголовок: Milagro пишет: Всех..
Milagro пишет: *оглядываясь по сторонам* Где? Где лето? У меня весна в разгаре, все плывет и грязища под ногами. Завидую вам
|
|
|
|
| |
Сообщение: 363
|
|
Отправлено: 03.04.10 21:32. Заголовок: Марти Марти пишет: ..
Марти Марти пишет: Ну, лето в широком смысле Хотя у нас (Мск) сегодня было за 20 на солнце. Я куртку сняла, в футболке ходила, жарко. Сухо... ну в лесу и где-ниубдь в оврагах можно еще и снег найти, думаю. Но я не ищу А это всегда так - у нас весны как таковой не бывает: зима-зима-зима- бац! - и сразу лето. Ничего, в июне холода с дождями начнутся, как положено
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3094
Фото:
|
|
Отправлено: 05.04.10 04:33. Заголовок: Марти пишет: Где? ..
Марти пишет: цитата: | Где? Где лето? У меня весна в разгаре, |
|
Где, где весна? Какое-такое лето? Нам обещают на неделе -28! Свинство или локальное похолодание?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 593
Настроение: Неужели весна?
|
|
Отправлено: 05.04.10 06:26. Заголовок: Бэла пишет: Свинств..
Бэла пишет: цитата: | Свинство или локальное похолодание? |
| Самое натуральное свинство! У нас хоть птички поют и солнышко греет, так что наверху - хорошо, а внизу - подумываю приобрести резиновую лодку
|
|
|
|
| |
Сообщение: 279
Настроение: Эх, весна и солнце...
|
|
Отправлено: 05.04.10 07:39. Заголовок: Milagro пишет: лето..
Milagro пишет: У нас лето практически, солнце и +18. Крассссота, если дождь не пойдет, конечно.
|
|
|
Ответов - 149
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|