Автор | Сообщение |
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 7259
|
|
Отправлено: 04.05.08 08:28. Заголовок: Водоворот - 25
Стихи Хелги - в заглавный пост Вот и все, последняя страница За окном темнеет, гаснет свет. Только почему-то мне не спится Все гадаю, было или нет. Лента голубая, вихрь сраженья. Счастья, горя, радостей, невзгод Странное сплетенье и круженье, Страсти и любви водоворот. Нитка тянется, узор сплетает Из надежд, сомнений и побед День уходит, тихо уплывает, Сказка тех давно ушедших лет. Есть герои, которые остаются в нашем сердце навсегда, есть темы, которые открываются, когда автором уже давно поставлена финальная точка Романс Палевского в исполнении Дениса Бережного - http://www.denysberezhnoy.com/music.html (внизу страницы под названием "Романс генерала Палевского" и пометкой NEW) Романс в исполнении Олега - http://apropospage.ru/person/person/Romans.mp3
|
|
|
Ответов - 289
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1941
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:27. Заголовок: apropos пишет: Т.е...
apropos пишет: цитата: | Т.е. в итоге получается так? |
| Именно так! apropos , рада быть полезной! Если что - обращайся, можешь в личку черкнуть (а то я тему могу пропустить), если будут проблемы - у меня тут штат переводчиков вокруг и сама я немного умею, хотя могу и ляпнуть конечно чего-нибудь, надеюсь, знатоки меня не заклеймят если что
|
|
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:29. Заголовок: Miss Jane пишет: Ес..
Miss Jane пишет: цитата: | Если что - обращайся, можешь в личку черкнуть |
|
Спасибо! Это я с очередной редакцией романа... Вот решила там кое-что вставить французско-интимное.)))
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1942
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:29. Заголовок: apropos пишет: Это ..
apropos пишет: цитата: | Это я с очередной редакцией романа... Вот решила там кое-что вставить французско-интимное.))) |
| Только путем длительной шлифовки получаются настоящие шедевры!
|
|
|
Muelle
|
| неисправимая оптимистка
|
Сообщение: 154
Настроение: Я вся такая внезапная... вся такая противоречивая (с)
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:37. Заголовок: Сестра ответила, что..
Сестра ответила, что по-литературному будет так: La sante..., elle renforce aussi la mienne. Et je vous le prouverai un peu plus tard. Наши с вами варианты ближе к разговорному... ((((
|
|
|
Muelle
|
| неисправимая оптимистка
|
Сообщение: 155
Настроение: Я вся такая внезапная... вся такая противоречивая (с)
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:45. Заголовок: Ээххх, как же хочетс..
Ээххх, как же хочется 26 главы... *ерзая на стуле подле монитора*
|
|
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:49. Заголовок: Miss Jane пишет: То..
Miss Jane пишет: цитата: | Только путем длительной шлифовки получаются настоящие шедевры! |
|
Хм. Помним о Флобере и Хэмингуэе. Но до "шедевра" Водовороту еще далеко. Хм. Muelle пишет: цитата: | Наши с вами варианты ближе к разговорному. |
|
Но мне, в общем, разговорный и нужен. правильный, но разговорный. Это фраза из диалога. Спасибо сестре!
|
|
|
Miss Jane
|
| неисправимый критик
|
Сообщение: 1943
|
|
Отправлено: 24.11.09 22:58. Заголовок: Вариантов перевода э..
Вариантов перевода элементарной фразы (любой) может найтись миллион Спорить тут, что лучше - бесполезно, все зависит от стилистики текста и автора
|
|
|
Muelle
|
| неисправимая оптимистка
|
Сообщение: 156
Настроение: Я вся такая внезапная... вся такая противоречивая (с)
|
|
Отправлено: 24.11.09 23:00. Заголовок: Miss Jane пишет: Сп..
Miss Jane пишет: цитата: | Спорить тут, что лучше - бесполезно, все зависит от стилистики текста и автора |
|
Абсолютно согласна! Спорить не собиралась нисколечки, исключительно информации для Автора ради. Miss Jane ! Оффтоп: Мдааа, ну и ломка без последних глав...
|
|
|
|
Отправлено: 24.11.09 23:01. Заголовок: Miss Jane пишет: вс..
Miss Jane пишет: цитата: | все зависит от стилистики текста и автора |
| Ну, могу выложить фрагмент, чтобы опытным глазом, так сказать. Афанасьич же, ничуть не смущенный поступком Палевского, будто все так и должно было быть, поднял свою рюмку и провозгласил тост: - За нашу баронессу – чтоб с ней и здоровье, и счастье всегда пребывало! - Buvons `a madame la baronne![1] За ваше здоровье! – подхватил Палевский, глядя на нее блестящими глазами, и заявил по-французски, даже не сочтя нужным понизить голос: - …qui fortifie et la mienne. Et je vous le prouverai un peu plus tard…[2] Докки густо покраснела. Они же с Афанасьичем лихо чокнулись, хором провозгласили «оп-оп», стоя выпили до дна, с кряхтением закусили и сели, развалившись друг против друга. [2] ...которое заодно укрепляет и мое. И чуть позже я вам это докажу...
|
|
|
Ответов - 289
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|