Отправлено: 22.12.18 18:18. Заголовок: Хелга пишет: Вот эт..
Хелга пишет:
цитата:
Вот это и есть ментальность - природа. Отсюда и "загадочная русская вечно ноющая душа".
Хм, значит у меня она совершенно не русская. Кстати, о ментальности в целом и русскости в частности, Дернхольм русскость в лице представителей простого народа (и соответственно идею народной дубины) намеренно минимизировал. В новом фильме ВВС, на этом, судя по некоторым отзывам наоборот на акцент на русскость. Рискованный шаг, но в данном случае сама попытка уже заслуживает уважения.
Светния Очень любопытный разбор экранизации! И я вставлю свои пять копеек. Светния пишет:
цитата:
Если в 2 словах, об общих впечатлениях: 2007 - "как-то мало войны", 1965 - "а где собственно мир".
Только что написала в соседней треде - и тут повторюсь - у Бондарчука, на мой взгляд, баланс таки соблюден. Мира - основные моменты романа - присутствуют, и не мимоходом, а вполне обстоятельно. Не все вошло - это уже другой разговор, но все главное не упущено. Фильм 2007 года - для меня просто стихийное бедствие. И дело не в том, что мало войны в нем или нет. Там просто нет романа - даже по мотивам, увы. Знакомые имена и известное название только. И якобы эпоха та же. Но именно якобы. У англичан (последняя экранизация) хотя бы с миром худо-бедно получилось. В "мировой" премьере и этого я не увидела. Светния пишет:
цитата:
Долохов (Беньямин Задлер) – хорош, можно даже сказать великолепен. Ефремов (несмотря на обесцвеченность и завитость) явная неудача в подборе актеров
Вот с этим полностью соглашусь. Ефремов, конечно, отличный актер, но Долохов у него не получился тем Долоховым, что в романе. А немец полностью соответствовал моим представлениям об этом персонаже. На мой взгляд, это единственная актерская удача этого фильма. Еще понравился, правда, Макдауэлл. Кторов у Бондарчука сыграл все же ближе к персонажу, но Макдауэлл очень хорош сам по себе. Остальные актеры в своем большинстве - включая российских, произвели, мягко говоря, не самое приятное впечатление. Николай Ростов сыгран очень плохо - на мой взгляд, Кутузов никак не пришелся - почти не помню его, мой любимый Костолевский... ну какой из него Александр? Княжна Марья еще ничего на фоне прочих дам. Впрочем, смутно ее помню. Наташа, Элен, маленькая княгиня - тут просто слов нет. Что до Болконского - поверю на слово, что хороший актер, и старался, и книгу читал. Но ничем не зацепил меня, увы. Ходил кто-то с суровым лицом - не более. Возможно, он раскрылся бы с другим режиссером и другой актерской командой, но не повезло. Хелга пишет:
цитата:
Вот это и есть ментальность - природа. Отсюда и "загадочная русская вечно ноющая душа".
мой любимый Костолевский... ну какой из него Александр?
Согласна на все 100, я как историк таки в курсе сколько лет было императору в 1805 (кстати, в 2007 у него был очередной "юбилей" со дня рождения), поэтому сие полный мискаст даже вне всякой связи с романом. apropos пишет:
цитата:
маленькая княгиня - тут просто слов нет.
Я её там, как, врочем, и у нас помню смутно (у Бондарчука правда помню. что играла Вертинская, а вот как именно играла не отложилось). apropos пишет:
цитата:
Что до Болконского - поверю на слово, что хороший актер, и старался, и книгу читал. Но ничем не зацепил меня, увы. Ходил кто-то с суровым лицом - не более. Возможно, он раскрылся бы с другим режиссером и другой актерской командой, но не повезло.
Ага, а вот это то, что именуют зрительским восприятием. У меня таже история с Тибальтом в исполнении Йорка. Рисунок роли (тут во многом конечно режиссура) мне нравится, и вроде старается актёр, и все поклонники фильма его хвалят, а у меня отторжение бывает. apropos пишет:
цитата:
И якобы эпоха та же. Но именно якобы.
Почему у Вас сложилось такое впечатление? apropos пишет:
цитата:
Только что написала в соседней треде - и тут повторюсь - у Бондарчука, на мой взгляд, баланс таки соблюден. Мира - основные моменты романа - присутствуют, и не мимоходом, а вполне обстоятельно.
Хм, спорить не буду, Вы знаете первоисточник лучше, но в таком случае разница возможноа не в хронометраже, а в художественной выразительности. Войну я там помню довольно отчётливо (и снято очень сильно), а мир очень размыто. Кроме того, из 4-х виденных мной фильмов Бондарчука - режиссёра, мне нравиться только 1 (Они сражались за родину), видимо его киноязык в меня (как зрителя) не попадает, с учётом того, что меня не особенно тронул первоисточник... apropos пишет:
цитата:
Николай Ростов сыгран очень плохо - на мой взгляд
Хм, Николеньку здесь фактически свели к герою-любовнику (отсюда большие потери в образе), то что предложено он играет не плохо. Отход от образа есть, конечно, но учитывая сколь он сокращён у Бондарчука... А вообще могу понять ваши чувства, когда я слышу, что лурмановская постановка РиДж - шедевр (хотя я подобного об обсуждаемом фильме сказать не могу) у меня случается когнитивный диссонанс.
Это общее впечатление. Нечто костюмированное, имена, названия, даты вроде как присутствуют - а атмосфера эпохи не чувствуется от слова совсем. Мной, во всяком случае. Флера нет, какой есть... ну у того же Бондарчука, или в английском Онегине, не говоря уже о нашем любимом ГиП-95. Обсуждаемая "мировая" экранизация - аналог ГиП-2005. Имена, место, название есть - но все по-другому. И сюжет переписан, и пальцы облизывают (босиком ходят). Светния пишет:
цитата:
что предложено он играет не плохо.
А мне совсем не понравилось, как он играл. Даже в образе героя-любовника. Ну, это уже на вкус и цвет. У Бондарчука, кстати, он дан достаточно объемно - в плане раскрываемости персонажа. У меня к его Ростову нареканий нет. И Табаков очень хорош там. Вообще, когда я смотрела этот фильм (2007) - заметила множество ляпов, неточностей, актерских просчетов. Но сейчас уже не помню детально, а пересматривать не буду - не могу просто. Светния пишет:
цитата:
у меня случается когнитивный диссонанс.
Вот и со мной такая история, но уже по поводу ВиМ-2007.
Обсуждаемая "мировая" экранизация - аналог ГиП-2005. Имена, место, название есть - но все по-другому. И сюжет переписан, и пальцы облизывают (босиком ходят).
apropos пишет: [quote]` Не сказала бы (по моим воспоминаниям), вполне из серии "изобразить эпоху", а не воссоздать её, как во всех 3 ДР, например. Но спорить не буду, в конце концов, искусство, на то и искусство, чтобы пораждать разные чувства и впечатления. apropos пишет:
цитата:
Вот и со мной такая история, но уже по поводу ВиМ-2007.
Я так и поняла, но то что любишь трудно воспринимать отстранённо, хотя нас историков этому учили.
Отправлено: 26.12.18 23:09. Заголовок: Светния пишет: Но в..
Светния пишет:
цитата:
Но всё остальное, перечисленное Вами, к сожалению для меня загадка. Ребекка?
"Ребекка" - это роман английской писательницы Дафны Дюморье. Очень интересно построен, этакий перевертыш с неожиданностями. Героиня, именем которой назван роман, на страницах появляется только в воспоминаниях персонажей, а имени главной героини, от лица которой ведется повествование, мы так и не узнаем. И прочие подводные камни и сюрпризы. Роман тоже активно экранизировали, есть что. Первая экранизация сделана Альфредом Хичкоком в 1940, прямо следом за публикацией романа в 1938. С Лоуренсом Оливье и Джоан Фонтейн. И герой там, Макс де Винтер, истинный герой романа, с необходимыми атрибутами, создающими его привлекательность - ироничен и загадочен, имеет тайну, прошлую и текущую, страдает и героически преодолевает невзгоды, облокотясь на хрупкое женское плечо. Такой а-ля Рочестер.
Светния пишет:
цитата:
Если не случай (не так много я смотрю телевизор) и не рекомендация я смотрю экранизации только тех произведений которые реально зацепили (а про рассказы конандойля я этого сказать не могу). Или наоборот, читаю ту классику экранизации которой зацепили (так ГиП 1995 открыл для меняжейн Остин).
Я также поступаю, смотрю экранизации любимого или по рекомендациям. Да и то не успеваю.
Видимо этот роман дорог итальянскому сердцу (что не удивительно, не уверена, что ДР им так же нравиться).
Могу сказать, что в поисках материалов по Orgoglio e pregiudizio я набрела на россыпи для истинных любителей кино (к каковым я не отношусь). Вот здесь по ссылке видно, как азартно они экранизровали классику и свою, и зарубежную. click here Тут и Драйзер, и сестры Бронте, и много-много русских авторов: Капитанская дочка, Идиот, Мертвые души... Я не вникала - просто пробежалапо диагонали. Кстати, нашла на Youtube довольно полную 8-серийную итальянскую версию Графа Монте-Кристо
Отправлено: 19.03.19 21:05. Заголовок: Klo пишет: Вот здес..
Klo пишет:
цитата:
Вот здесь по ссылке видно, как азартно они экранизровали классику и свою, и зарубежную.
Ну у Итальянцев с всемирно известной классикой XIX века (эпоха "толстых романов") туговато (как, впрочем и у немцев, скажем или американцев). Но в целом, да я слышала, что они к этому тяготеют, участвовали аж 2 совместных (с США и кучей европейских стран) экранизациях ВиМ, опять же печально известный бондарчуковский Тихий Дон тоже они инициировали. Насколько удачны эти кино-воплощения - вопрос другой. Но ГиП, как фильм по мотивам, похоже вполне сложился. Но я имелаа виду количество роликов с озвучкой на итальянском языке разных экранизаций ГиП и клипов (о нас, впрочем, то же самое можно сказать).
Отправлено: 08.06.20 18:45. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..
Скрипач не нужен пишет:
цитата:
Если интересно, посмотри Вишневый сад (The Cherry Orchard) с молодой Джуди Денч. 62 года. Неплохой телеспектакль ВВС.
Посмотрела Вишневый сад, очень-очень неплохо! Было абсолютное ощущение, что смотрю телеспектакль со сцены одного из наших театров. Никакого "они не могут понять нашего менталитета". Если бы был хороший дубляж, спектакль был бы абсолютно "наш" Все хороши и органичны. И Джуди Денч. Потенциал же просматривается? Конечно, Чехов, конечно, истории неудовлетворенных желаний на все времена. Ну и лучшие актеры - британские актеры...
Отправлено: 09.06.20 19:06. Заголовок: Скрипач не нужен пиш..
Скрипач не нужен пишет:
цитата:
Да, но старая гвардия и тут выглядит мощнее. Как мне показалось
Определенно мощнее! Пегги Эшкрофт - Раневская очень хороша! Такая Раневская-Раневская. Славно было смотреть еще и на Петю - молодого Йэна Холма, Бильбо нашего Бэггинса.
Шикарный актёр. Запомнила его после просмотра за очень короткий период времени "5 элемента" и "Гамлета" Дзефирелли. Дамы заинтриговали, а Денч, кажется и Раневскую играла (погуглила , да играла в 1981).
Отправлено: 01.11.21 17:53. Заголовок: Мировая литература и Голивуд
Дамы, с 5 по 7 ноября в 19.50 по культуре британский документальный сериал "Мировая литература в Зеркале Голливуда" и после по 1 из экранизаций, про создание которых расскажут. Судя по рекламе в первом фильме будет и Джейн Остин. и после РиЧ 1995.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 149
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет