Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 6833
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 21:18. Заголовок: Переполох-27

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 276 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Lizzy





Сообщение: 2353
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :-)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 23:57. Заголовок: apropos пишет: не с..


apropos пишет:

 цитата:
не слишком корявое название романа?


Мне нравится

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6973
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 20:31. Заголовок: chandni, Lizzy - :..


chandni, Lizzy -
Рада, что вам нравится. Правда остальные соавторы почему-то это дело замолчали. Ждем-с?

Ох, девочки, перекроила я опять очередные главы, пришлось многое переписывать... Ну, сейчас посмотрие.
Пожалуй, я выложу старые главы - и новую. В смысле - продолжение с Энн, с Коллинзами и Беннетами и разговор Дарси-Фицуильям.

Цапля А ты помнишь, что должна написать письма к Дарси? Когда мы это обсуждали? Пару месяцев назад? Час Икс наступает.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6974
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 20:34. Заголовок: Старые главы: Поско..


Старые главы:


Поскольку прогулку с мисс Дарси решено было отложить, Энн отправилась в одиночестве в розарий, прихватив с собой рекомендованный новый роман.
В розарии Энн села на скамью, но книгу так и не раскрыла, ее занимали мысли весьма далекие от приключений путешественника по Ост-Индии, о чем гласило название романа. Ее, конечно, беспокоила пропажа миссис Дженкинсон, как и обстоятельства, связанные с исчезновением компаньонки. С другой стороны, на какое-то время Энн была избавлена от постылой опеки каждого своего шага, что не могло ее не радовать. Она подумала, с каким бы удовольствием сейчас разделила общество кузена Фицуильяма, если бы полковник не отправился отдохнуть после поисков этой взбалмошной мисс Лидии Беннет, если бы он чаще приезжал в Розингс, если бы он уделял ей больше внимания…
Мысли унесли ее далеко и, видимо, надолго, потому что в розарии неожиданно появился мистер Дарси, который, как и полковник, после завтрака удалился в свою комнату, а сейчас предстал перед ней с весьма хмурым видом. В руках Дарси держал шаль, которую и протянул девушке.
– Тетушка просила вам передать вот это, – сказал он. – Она беспокоится, что вы одеты не по погоде.
На Энн было теплое платье и спенсер, о чем прекрасно знала леди Кэтрин, поскольку сама распорядилась приготовить эти вещи для прогулки дочери. Шаль определенно была лишней, но можно было догадаться, что матушка лишь искала предлог, с которым могла отправить Дарси к Энн, рассчитывая, что он использует эту возможность и сделает, наконец, предложение, которого леди Кэтрин ждала уже несколько лет. Очевидно, и мистер Дарси раскусил уловки своей тетки и злился, что никак не смог отказать ей в такой невинной просьбе, как найти мисс Энн и отдать ей шаль, без которой бедная девочка, оставшись без должного присмотра компаньонки, непременно простудится и заболеет.
– Благодарю вас, кузен, – Энн приняла от него шаль и положила рядом с собой на скамью.
– Гм… – Дарси кашлянул. Было бы неучтиво уйти, едва появившись, не обменявшись с кузиной хотя бы парой фраз.
– Погода в Кенте очень переменчива, – сказала Энн, от всей души сочувствуя Дарси. Она тоже чувствовала себя неловко.
– Как и в Дербишире, – подтвердил он и посмотрел на арку, ведущую из розария в парк.
Вместо ответа на столь справедливое замечание Энн переложила шаль, пытаясь придумать завершающую фразу их беседы, и при этом случайно уронила роман на траву. Мистер Дарси, опустившись на колено, поднял книгу. Она протянула к ней руку и заметила, как в розарий быстрым шагом вошел полковник Фицуильям. Улыбка на его лице моментально увяла, едва он увидел Энн и коленопреклоненного мистера Дарси перед ней.
– Вижу, что не вовремя, – сухо сказал он, – Понимаю и не смею мешать.
Мистер Дарси поднялся, и положил книгу на скамью.
– Я принес кузине шаль и уже ухожу, – он еле сдерживал свое раздражение. – Вы можете проводить ее в дом, поскольку скоро пойдет дождь.
С этими словами он решительно отодвинул полковника со своего пути и исчез за кустами. В розарии повисло тяжелое молчание. Первым опомнился Фицуильям.
– Вас можно поздравить? – ядовитым тоном поинтересовался он. – Примите мои сердечные пожелания и извинения, что ненароком своим появлением я омрачил радость от столь желанного и долгожданного события.
– Что вы имеете в виду? – растерялась Энн. И вдруг поняла, что мог подумать кузен, застав ее наедине с мистером Дарси. – О, нет. Вы совершенно неправильно все восприняли…
– Вы предлагаете не верить собственным глазам, мисс де Бер? Думаю, честь отвести вас в дом принадлежит мистеру Дарси, и я не смею это оспаривать. Прошу простить, – полковник коротко поклонился и вышел из розария, оставив Энн в расстройстве и недоумении.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6975
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 20:35. Заголовок: Глава 41, в которой ..


Глава 41, в которой мистер Дарси покидает Розингс-парк

За все недолгое пребывание генерала Бридла и сэра Юстаса в Розингсе, этот поздний завтрак стал для обоих самым неприятным. Нет, яства были поданы, как всегда, отменные, но у обоих кусок не лез в горло. Оба сидели поникшие, серьезные, молчаливые. Их плохое настроение объяснялось просто: рядом за столом не было ни хозяйки дома, ни Кэролайн. Ужасные происшествия, произошедшие с дамами буквально друг за другом, выбили из колеи всех обитателей поместья, судья и генерал не стали исключением.
Сегодня к трапезе впервые после отравления спустился мистер Херст. За прошедшие три дня он заметно похудел и осунулся. Сухо поздоровавшись со всеми и поинтересовавшись здоровьем отсутствующих дам, он буквально накинулся на еду и более не произнес за столом ни слова.
Спустя полчаса дворецкий доложил о прибытии гостей из Хансфорда. В гостиную вошли Беннеты и чета Коллинзов. Обменявшись приветствиями и полагающимися любезностями, гости расселись. Беспокойно оглядевшись, пастор поинтересовался, где же его «уважаемая и досточтимая патронесса». Мысли о том, что вчера вечером он так сильно рассердил ее, видимо, не давали ему покоя до сих пор, и он надеялся утопить ее в очередном красноречивом и витиеватом потоке извинений. Полковник Фицуильям как мог мягко и без излишнего драматизма изложил все ночные и утренние события. Но, несмотря на все его старания, Коллинз взволнованно вскочил и заметался по комнате, заламывая руки и восклицая:
– Нет! Не может быть! Леди Кэтрин! Боже, это ужасно! К ней вызвали лекаря? Кого? Бейтса? Но это совершенно недопустимо! Нужно выписать лучших специалистов из столицы! Но кто мог покуситься на жизнь ее светлости? У какого смертного поднялась рука?! Нужно приставить к ее покоям охрану! Злоумышленники могут попытаться завершить свое черное дело!
Немного опешив от его излияний, полковник вместе с генералом наперебой принялись уверять бедного пастора в абсолютной беспочвенности его опасений. Впрочем, генералу мысль об охране покоев ее светлости показалась отнюдь не лишней, и он вышел, чтобы дать соответствующие распоряжения. Коллинза удалось, наконец, немного успокоить и усадить обратно на диван. Шарлотта села рядом с мужем и взяла его за руку. Миссис Беннет испуганно поддакивала, Элизабет и Джейн обменялись многозначительными взглядами. Бингли, словно не слыша стенаний Коллинза, не отрываясь, смотрел на Джейн. Коллинз же, обнаружив рядом с собой на диване мистера Херста, продолжил с ним свои пространные рассуждения о злодеях, посмевших нарушить покой сего почтенного дома и его обитателей. Херст слушал вполуха, невпопад вставляя реплики вроде: «Да, да… Ужасно, ужасно… Три дня в постели… Диета… Бесцельно проведенные дни… Ужасно…».
Капитан Шелли, решив, что настала его очередь выкладывать новости, рассказал о результатах своей поездки. Вмиг позабыв обо всем, кроме своей «бедной, бедной девочки», миссис Беннет принялась горестно всхлипывать и причитать. Даже рассуждения Тинкертона относительно их возможного пребывания в Лондоне не успокоили ее, даже наоборот, окончательно утвердили ее в мысли, что Лидия теперь потеряна навсегда. Мистер Беннет, взволнованно выслушав рассказ капитана, поднялся со своего места и сказал, обращаясь к мисс де Бер.
– Прошу прощения, леди, но, как вы понимаете, мне придется срочно покинуть ваш гостеприимный дом.
– Конечно, мистер Беннет, я понимаю, – отозвалась мисс Энн.
Ее супругу, напротив, его намерения привели в отчаяние.
– Мистер Беннет! – завопила миссис Беннет так, что все присутствующие невольно вздрогнули, – О, мистер Беннет! Вы едете искать Лидию и Уикхема! Вы вызовете его на дуэль! И будете убиты, я чувствую это! И тогда, тогда, что с нами со всеми станется?
Отбросив вскоре бесполезные попытки успокоить мать, Элизабет предложила навестить Мэри. К причитаниям по поводу младшей дочери тут же прибавились возгласы относительно средней, но миссис Беннет покорно встала и, поблагодарив джентльменов «за все, что они делают для ее бедных девочек», покинула гостиную, поддерживаемая дочерьми.
Мистер Беннет последовал было за ними, но его остановил мистер Дарси, который желал сказать ему несколько слов. Мистер Беннет был несколько удивлен, но любезно осведомился, чем может быть полезен.
– Мистер Беннет, – Дарси учтиво поклонился, – я услышал, что вы намереваетесь ехать в Лондон. Поскольку дела также призывают меня туда, я могу выехать сегодня же и предложить вам место в моем экипаже.
Мистер Беннет, если и был изумлен таким вниманием со стороны обычно надменного мистера Дарси, то был слишком благодарен за столь своевременное предложение, и с готовностью согласился.
После разговора с мистером Беннетом Дарси зашел к леди Кэтрин. Она уже сидела в кресле, немного оправившись после ночного происшествия. Леди Кэтрин де Бер не могла долго находиться в постели, ее неуемная натура требовала действия, ведь Розингс и окрестности придут в упадок, если оставить их хоть на день без твердого руководства.
Дарси справился о здоровье леди и без обиняков объявил:
– Я срочно уезжаю, тетушка.
– Как, куда? Почему такая спешка? Ты бросаешь свою несчастную тетю, которая чуть не сгорела в собственной постели?
– Я уезжаю в Лондон. У меня дело, не терпящее отлагательств.
– Фицуильям, какое дело? Я всегда говорила, что легкомыслие молодых людей приводит к необдуманным поступкам. Дарси, зачем тебе так срочно понадобилось ехать в Лондон?
– Простите, мадам, но своих намерений я не изменю, – Дарси поклонился и вышел из комнаты, оставив леди Кэтрин в раздражении и недоумении.
Дарси распорядился насчет экипажа, приказал слуге собрать вещи и скрылся в библиотеке, в надежде побыть там в одиночестве и навести хоть какой-то порядок в своих сумбурных мыслях. Но его планам не суждено было сбыться. Едва он устроился в кресле и погрузился в размышления, как дверь отворилась, и в библиотеку ворвался его кузен, полковник Фицуильям.
– Дарси, вот ты где, а я тебя искал! Ты собираешься уезжать?
– Тетушка рассказала?
– Она, вызвала меня и отчитала, почему я не могу повлиять на своего легкомысленного кузена. Представь, так и сказала «легкомысленного» Это о тебе-то! Хотя, кто знает, как повлияло на тетушку ночное происшествие. Она еще не совсем пришла в себя.
– Ричард, мне не до шуток! – раздраженно ответил Дарси.
По лицу полковника пробежала тень, улыбка растаяла на губах. Следующие слова он произнес более чем серьезным тоном.
– А если не до шуток, то имей смелость объясниться!
– Объясниться? В чем я должен объясняться? – Дарси с недоумением поднялся с кресла.
– О, не делай вид, что ты не понимаешь, о чем я говорю. Ты делаешь авансы девушке, вселяешь в нее надежду, смущаешь ее чувства, а затем, в трудную для нее минуту, как трус, сбегаешь с поля боя?
– Теперь я требую объяснения твоим словам, кузен! – в глазах Дарси теперь кипел сдержанный гнев. – Я обнадеживаю и бросаю девушку? Да, она сама, сама отвергла меня, сказала, что не испытывает ко мне… – он осекся, тяжело дыша, и рухнул в кресло, закрыв лицо руками.
– Фиц! Кузина отказала тебе?
Дарси поднял голову.
– Кузина? При чем тут Энн? – хрипло спросил он.
Полковник в изумлении уставился на Дарси.
– А ты о ком говоришь?
Кузены недоуменно смотрели друг на друга. Наконец, мистер Дарси первым обрел дар речи.
– Я говорю о мисс Беннет, мисс Элизабет Беннет. Я сделал ей предложение, а она отказала мне.
– Мисс Беннет? Предложение мисс Беннет? А как же… Энн? – изумлению полковника не было предела.
– Ричард, – устало сказал Дарси, – Я просто поднял книгу, которую Энн уронила, уверяю тебя, я не делал никаких авансов и не пытался смутить чувства кузины, мне не в чем раскаиваться. Если уж говорить о раскаянии, то это касается совершенно другой особы, которая навсегда лишила меня покоя. А Энн – прекрасная девушка, и, если ты питаешь к ней нежные чувства, думаю, с ней тебе повезет больше, чем мне с моей избранницей.
– Фиц! – полковник схватил кузена за руку. – Просто камень с души! И мисс Беннет тебе отказала? Невероятно! А все же, зачем ты едешь в Лондон? О, нет, не объясняй, – я все понял, ты едешь искать ее сестру и подлеца Уикхема, так, Фиц?
Дарси решительно кивнул.
– Я должен ехать, Ричард. Экипаж уже, наверно, готов.
Кузены распрощались, и через полчаса карета, запряженная четверкой гнедых, направилась в сторону Лондона. Измученный бессонной ночью и душевными волнениями, Дарси задремал.
«Я не питаю к вам тех чувств, которые я хотела бы испытывать к своему будущему мужу», – услышал вдруг он, и из глубины кареты на него глянули темные глаза, сверкающие гневом и обидой. Дарси вздрогнул и проснулся. Напротив него, покачиваясь, дремал мистер Беннет. Стучали копыта, поскрипывали рессоры, карета уносила его все дальше и дальше…

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6562
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 20:43. Заголовок: apropos пишет: Прав..


apropos пишет:

 цитата:
Правда остальные соавторы почему-то это дело замолчали. Ждем-с?

Конкретно Цапля сказала, что все хорошо, на большее меня уже не хватало.
apropos , когда на тебя нападает творческий стих, я не успеваю читать и отзываться во всех темках. дай мне время, ибо торможу.
apropos пишет:

 цитата:
Цапля А ты помнишь, что должна написать письма к Дарси? Когда мы это обсуждали? Пару месяцев назад? Час Икс наступает.

А я помню . Только давно это было, детали подзабыла. Раньше выходных не смогу сесть. Не поздно? Или вариант - в пятницу вместо вечернего визита сяду , напишу.

А теперь пойду читать , отзываться, и, если тебе необходимо надо, могу тапкой бросить


Старые главы прочла. Где обещанные переписанные?


Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6978
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:11. Заголовок: Цапля пишет: когда н..


Цапля пишет:
 цитата:
когда на тебя нападает творческий стих, я не успеваю читать и отзываться во всех темках

Это не творчески стих - это планомерная работа с форумом.
Цапля пишет:

 цитата:
Или вариант - в пятницу вместо вечернего визита сяду

Ну уж нет. подождем до выходных - время еще есть, т.к. мы пока на первой половине пятницы, а письма пишутся в субботу-воскресенье.
Цапля пишет:

 цитата:
могу тапкой бросить

Бросай - в выложенную вчера часть главы. А новое продолжение - спорное - сейчас выложу. Обрати внимание на беседу Дарси и Фица. Она несколько... хм... неожиданна (у меня случайно, в общем, получилось - они сами так повелись)
И где наши соавторы?!

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6979
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:12. Заголовок: Новое продолжение. ..


Новое продолжение.


В розарии Энн села на скамью, но книгу так и не раскрыла, ее занимали мысли весьма далекие от приключений рыцаря Автандилона в Индии, о чем гласил подзаголовок романа. Она думала совсем о другом рыцаре – о своем кузене Фицуильяме. «Как все изменилось буквально за несколько дней. Даже не верится, еще недавно я считала его убийцей, а теперь… теперь я… ах!.. влюблена в него, и для меня он самый лучший, самый благородный, самый красивый джентльмен, какого только можно сыскать во всей Англии», - мечтательно думала она, то и дело поглядывая на увитую розовым кустом арку входа, ожидая услышать шаги полковника – ведь она так громко сообщила, что направляется в розарий. Она надеялась, что он вскоре присоединится к ней здесь, и они смогут погулять среди роз, наслаждаясь ароматом цветов и обществом друг друга…
И действительно, через несколько минут она услышала похрустывание гравия под явно мужскими размашистыми шагами. Энн вздрогнула, быстро раскрыла книгу и сделала вид, что полностью поглощена чтением, хотя краем глаза то и дело посматривала на арку. Шаги раздавались все ближе и ближе, вот показались ноги в блестящих начищенных сапогах и направились в ее сторону. Энн порозовела, заволновалась и…
– Тетушка просила вам передать вот это, – раздался голос… нет, не полковника. – Она беспокоится, что вы одеты не по погоде.
Энн быстро вскинула глаза. Ужасное разочарование охватило ее, когда она увидела, что вместо ожидаемого Фицуильяма перед ней с весьма хмурым видом стоит Дарси и держит в руках шаль, которую и протянул опешившей девушке.
«А где же полковник Фицуильям?!» – чуть не воскликнула она, но вовремя сдержалась.
– Благодарю вас, – она машинально приняла от него шаль и положила рядом с собой на скамью, чуть не расплакавшись от досады, что вместо одного кузена сюда пришел совсем другой. «Это все мама, - с отчаянием подумала она. – Сегодня на улице так тепло, даже жарко, и мне совершенно не нужна эта шаль…» Энн сразу догадалась, что ее мать лишь подыскала предлог, с которым смогла отправить Дарси к дочери, рассчитывая, что он использует эту возможность и сделает, наконец, предложение, которого леди Кэтрин ждала уже несколько лет.
Энн была уверена, что кузен также разгадал уловку своей тетки и теперь злился, что не смог отказать ей в такой невинной просьбе, как найти свою кузину и передать ей шаль. «Верно, мама еще сказала что-нибудь в своем духе, вроде: бедняжка Энн, оставшись без должного присмотра компаньонки, непременно простудится и заболеет, - с тоской подумала она. – Ну почему мама вечно ставит меня в неловкое положение перед кузенами? Фицуильям теперь будет думать, что я хилое и болезненное создание, хотя за последний год я и простудилась-то всего один раз, когда во время прогулки попала под дождь и промочила ноги? И всего-то у меня пару дней немного болело горло…»
– Гм… – тем временем кашлянул Дарси. С его стороны было бы неучтиво уйти, едва появившись, и не обменявшись с кузиной хотя бы парой фраз.
– Гм… - сказала Энн.
- Погода в Кенте очень переменчива, – наконец выпалила Энн, от всей души сочувствуя Дарси. Она, как и он, также чувствовала себя весьма неуютно.
– Как и в Дербишире, – подтвердил он и посмотрел на арку, ведущую из розария в парк.
Вместо ответа на столь справедливое замечание Энн переложила шаль, пытаясь придумать завершающую фразу их беседы, и при этом случайно уронила роман на траву. Мистер Дарси, опустившись на колено, поднял книгу. Она протянула к ней руку и тут вдруг заметила, как в розарий вошел Фицуильям. Улыбка на его лице моментально увяла, едва он увидел Энн и коленопреклоненного кузена перед ней.
– Вижу, что не вовремя, – сухо сказал полковник. – Понимаю и не смею мешать.
Дарси поднялся, и положил книгу на скамью.
– Я принес кузине шаль и уже ухожу, – он с трудом сдерживал свое раздражение. – Вам же следует проводить мисс Энн в дом, поскольку скоро, вероятно, пойдет дождь.
Энн со вздохом подняла глаза – на голубом небе не было ни облачка.
Между тем Дарси решительно отодвинул полковника со своего пути и исчез за кустами. В розарии повисло тяжелое молчание. Первым заговорил Фицуильям.
– Вас можно поздравить? – ядовитым тоном поинтересовался он. – Примите мои сердечные пожелания и извинения, что ненароком своим появлением я омрачил радость от столь желанного и долгожданного события.
– Что вы имеете в виду? – растерялась Энн. И вдруг поняла, что мог подумать кузен, застав ее наедине с мистером Дарси. – О, нет! Вы совершенно неправильно все восприняли…
– Вы предлагаете не верить собственным глазам, мисс де Бер? Думаю, честь отвести вас в дом принадлежит мистеру Дарси, и я не смею это оспаривать. Прошу простить, – полковник коротко поклонился и вышел из розария, оставив Энн в полнейшем расстройстве.

Леди Кэтрин сидела, весьма довольная тем, что так ловко направила Дарси к своей дочери. «Конечно, он не упустит такой удобной ситуации и наверняка объяснится с Энн. Эти молодые люди теперь такие нерешительные – ведь Дарси уже почти неделю живет в Розингсе, и до сих пор не сумел найти возможности сделать ей предложение, - чуть не потирая руки, размышляла ее сиятельство. – Взял бы пример с генерала Бридла – вот образец смелости, решительности и твердости… Свадьбу сыграем осенью со всевозможной пышностью…» И леди Кэтрин мысленно принялась составлять список гостей, которые удостоятся чести присутствовать на столь выдающемся мероприятии. Она не обращала внимания на бормотания мистера Коллинза, по-прежнему приносившему ей извинения за доставленные беспокойства, не слушала рассуждения миссис Херст о каких-то созвездиях, сошедших с орбиты, и даже не взглянула на мистера Херста, опустошающего второй графин с кларетом. Но было совершенно невозможно думать о таких приятных вещах, как свадебное платье и приданое дочери, когда послышались крики миссис Беннет - «бедная, бедная моя девочка!» - перемежающиеся со всхлипываниями и причитаниями, с которыми она ворвалась в гостиную.
- Лидия теперь потеряна для нас навсегда! – трагическим голосом возвестила она и рухнула в кресло.
- Что вы хотите этим сказать? – удивилась леди Кэтрин. – Разве на вашу дочь было совершено покушение?
- Уж лучше бы на нее совершили покушение! – простонала миссис Беннет. Джейн и Элизабет в смятении переглянулись и посмотрели на отца, вошедшего в гостиную в сопровождении генерала и судьи Фэйра.
- Лидия с мистером Уикхемом направились в Лондон, - объяснил дочерям мистер Беннет. Он был бледен, но спокоен.
- А ваш отец, дорогие мои девочки, собирается ехать за ними и стреляться с мистером Уикхемом. Конечно, мистера Беннета убьют, я останусь вдовой, вы – сиротами, нас выгонят из дома, и что с нами тогда станется?
Все вздрогнули и разом заговорили:
- Какие глупости! – воскликнула леди Кэтрин. – Нынче не принято стреляться…
- Я говорила, ведь я предупреждала, что на Марсе во время вхождения в созвездие Дракона появляются кровавые пятна… - затараторила миссис Херст.
- Мой христианский долг, дорогой кузен, отговорить вас от столь неразумного дела, как дуэль, напомнить о смирении и всепрощении, - воздел руки мистер Коллинз. – Со своей стороны, я могу заверить, что приход в моем лице позаботится и вдовах и сиротах…
- Пристрелить – и точка! – крякнул мистер Херст и вылил в себя очередной бокал кларета.
- Дуэль на шпагах выглядит куда романтичнее, - задумчиво сказала Джорджиана.
- Гррр-м, - пророкотал генерал.
- Дуэли преследуются законом, - напомнил судья.
- Папа! Мама! – Китти в испуге оторвала от букета последний лист, с ужасом посмотрела на голые стебли и кучку листьев на столике, сморщилась и заплакала.
- Мистер Беннет, мне кажется, вам не стоит стреляться с мистером Уикхемом – ведь, если вы его убьете, тогда некому будет жениться на Лидии, - подала голос Шарлотта.
- Мама, папа не будет стреляться – он лишь должен найти их и заставить обвенчаться, - сказала Элизабет.
- Мистер Уикхем поступит весьма благородно, если возьмет в жены Лидию – ведь у нее совсем нет приданого, - произнесла Джейн. – Выходит, зря о нем говорили, что он ищет богатую невесту.
- Мистер Беннет, вы можете располагать мной, - вмешался Бингли. – Я готов предоставить вам свой экипаж, чтобы добраться до Лондона.
– Прошу прощения, леди Кэтрин, - обратился мистер Беннет к хозяйке дома. - Но, как вы понимаете, мне придется срочно вас покинуть...
– Конечно, мистер Беннет, – ответила леди Кэтрин. – Я рада, что вы понимаете свой долг.
Мистер Беннет направился было к выходу из гостиной, но в дверях его остановил мистер Дарси, который успел застать конец только что разыгравшейся баталии.
– Мистер Беннет, – Дарси учтиво поклонился и пригласил мистера Беннета проследовать вместе с ним в холл. – Я услышал, что вы намереваетесь ехать в Лондон. Поскольку дела также призывают меня туда, я могу выехать сегодня же и предоставить вам место в моем экипаже.
Мистер Беннет, если и был изумлен таким вниманием со стороны обычно надменного мистера Дарси, то был слишком благодарен за столь своевременную оказию, и с готовностью принял это предложение.
Договорившись о времени отъезда, мистер Беннет поспешил в Хансфорд собрать необходимые в дорогу вещи. Дарси не успел сделать и нескольких шагов к лестнице, ведущей на второй этаж, как наткнулся на леди Кэтрин, которая вышла вслед за ним, горя желанием услышать о наконец состоявшейся помолвке своей дочери и любимого племянника.
- Ну, что? – спросила она Дарси, с сияющей улыбкой на лице.
- Что – что, мадам? – не понял он.
- Ну, вы видели Энн?
- Да, и передал ей шаль, как вы просили, - ответил Дарси. – Кстати, должен вам сообщить, что дела срочно требуют меня в Лондон.
– В Лондон? – удивилась леди Кэтрин. – И почему такая спешка? Неужели вы сможете вот так оставить свою несчастную тетю, которая чуть не сгорела в собственной постели, да и Энн…
Тут она поняла, в чем дело, и ласково похлопала племянника по руке:
- Неужели вам так не терпится? Я и сама когда-то была молодой, так что могу понять все ваше нетерпение, но, уверяю вас, вовсе не следует комкать столь значительное событие, напротив, оно должно происходить со всей пышностью… Да и вашему дяде графу тоже захочется присутствовать… И списки, списки гостей… Нет, нет, я категорически против спешки…
- Увы, - сказал Дарси, не вникая в слова тетки. – Я сегодня же уезжаю в Лондон. У меня дело, не терпящее отлагательств.
– Знаю я ваши дела… - хихикнула леди Кэтрин. - И всегда говорила, что легкомыслие молодых людей приводит к необдуманным поступкам. Признайтесь же, зачем вам так срочно понадобилось ехать в Лондон?
– Простите, мадам, но у меня нет ни времени, ни желания объясняться, – Дарси поклонился и быстро направился к лестнице.
- Что случилось? – в холл с улицы вошел Фицуильям и посмотрел на спину удаляющегося Дарси.
- Дарси мчится в Лондон за специальным разрешением, - сообщила ему леди Кэтрин. – Конечно, я рада, что они с Энн помолвлены, но я решительно против спешки в подобных делах. Да и выдать замуж свою родную дочь я хочу со всеми положенными обрядами, оглашением и достойной свадьбой… Фицуильям, догоните Дарси и передайте ему, что я не позволю ему венчаться по разрешению! Никто из семьи де Беров не запятнает себя скоропалительными и непродуманными поступками, тем более, вступлением в брак…
Но полковник не услышал последних слов тетки, устремившись за кузеном. Едва Дарси вошел в свою комнату, как туда же ворвался Фицуильям, схватил его за лацканы сюртука и отбросил к стене.
- Что вы себе позволяете, кузен?! - вскричал разъярившийся Дарси.
- Что позволяю?! – Фицуильям с ненавистью посмотрел на него. – Это вы, вы…Вам мало своего состояния – вы хотите еще и Розингс прибрать к своим рукам. Ну, берите на здоровье! Но Энн… Энн… Она же вам не нужна, вы ее не любите!
- Не люблю, - Дарси зло уставился на полковника.
- Тогда зачем? Неужели вам не хватает дохода с Пемберли?
- Мне хватает своего дохода, и мне не нужен Розингс, - вскричал Дарси. – Это тетушка вбила себе в голову идею, что я должен жениться на кузине. Но я не собираюсь этого делать. И если она вас подослала ко мне…
- Она сказала мне, что вы едете в Лондон за специальным разрешением, чтобы в ближайшие дни обвенчаться с Энн.
- Глупости какие, - Дарси передернул плечами.
- Но в розарии вы стояли перед ней на коленях, а такая поза всегда сопутствует предложению руки и сердца…
- Только в романах Джорджианы, - поморщился Дарси. – Я не собираюсь вставать на колени, делая предложение... Это вряд ли поможет получить руку, если ее не склонны вам отдавать…
- Так Энн отказала вам?
- Я не делал ей предложение, - устало проговорил Дарси. – Она уронила книгу на траву, и я поднял ее, вот и все.
- Но леди Кэтрин…
- Леди Кэтрин спит и видит женить меня на своей дочери – и вы это прекрасно знаете. С чего она решила, что я еду в Лондон за разрешением… - Дарси криво усмехнулся. – Так вы решили приударить за всеми барышнями, проживающими на данный момент в Розингсе?
- Ни за кем я не приударяю, - пробормотал Фицуильям, доставая платок и со вздохом утирая лоб. – Просто мне стало жаль кузину, на которой хотят жениться лишь из-за приданого…
- Можете успокоиться, - Дарси протянул руку полковнику. – Я не собираюсь ни на ком жениться. Во всяком случае, в ближайшее время.
- Тогда – счастливого пути, - Фицуильям крепко пожал руку кузена. – Прошу извинить, я погорячился.
- У вас были основания, – я бы тоже мог подумать подобное, застав вас на коленях перед какой-нибудь дамой.
Кузены распрощались, и через полчаса карета, запряженная четверкой гнедых, направилась в сторону Лондона. Измученный бессонной ночью и душевными волнениями, Дарси задремал.
«Я не питаю к вам тех чувств, которые хотела бы испытывать к своему будущему мужу», – услышал вдруг он, и из глубины кареты на него глянули темные глаза, сверкающие гневом и обидой. Дарси вздрогнул и проснулся. Напротив него, покачиваясь, дремал мистер Беннет. Стучали копыта, поскрипывали рессоры, карета уносила его все дальше и дальше от Розингса…

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6566
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:28. Заголовок: apropos пишет: Энн ..


apropos пишет:

 цитата:
Энн быстро вскинула глаза. Ужасное разочарование охватило ее, когда она увидела, что вместо ожидаемого Фицуильяма перед ней с весьма хмурым видом стоит Дарси и держит в руках шаль, которую и протянул опешившей девушке.

как-то нестыкуется настоящее и прошедшее время глаголов.
apropos пишет:

 цитата:
Энн была уверена, что кузен также разгадал уловку своей тетки и теперь злился, что не смог отказать ей в такой невинной просьбе, как найти свою кузину и передать ей шаль

Хвостик фразы какой-то непричесанный



 цитата:
- Мой христианский долг, дорогой кузен, отговорить вас от столь неразумного дела, как дуэль, напомнить о смирении и всепрощении, - воздел руки мистер Коллинз. – Со своей стороны, я могу заверить, что приход в моем лице позаботится и вдовах и сиротах…
- Пристрелить – и точка! – крякнул мистер Херст и вылил в себя очередной бокал кларета.
- Дуэль на шпагах выглядит куда романтичнее, - задумчиво сказала Джорджиана.
- Гррр-м, - пророкотал генерал.
- Дуэли преследуются законом, - напомнил судья

Вот это прелесть что такое, автор - респект!

apropos , финал главы - великолепно сыгран, то, что надо, чтобы бедняга Дарси впоследствии мог-подумать-что-угодно! Кузены не подрались, но недосказанность осталась
Браво!

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6981
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:36. Заголовок: Цапля :sm47: Я рада..


Цапля Я рада, что тебя устроила беседа Д-Ф, т.к. они у меня балансировали между дракой и ссорой.
И за тапки - (я ведь сейчас и бегом писала - там все вычитывать нужно и править. Если еще что увидишь - кидай сюда).

Эта глава получилась очень большой. ДУмаю, ее следует разбить на две: одна глава - с начала до сцены в розарии, вторая - весь хвост. Но хвост тогда получается коротковатым - что бы сюда приписать? Подсказывайте.

Название есть только одно - Глава 50, в которой мистер Дарси покидает Розингс-парк (хотя, может, как-то по-другому обозвать?)
И нужно тогда название для 49-й главы (завтрак, приход Коллинзов и Беннетов, сцена в розарии)
И эпиграфы.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6568
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:39. Заголовок: apropos пишет: Но х..


apropos пишет:

 цитата:
Но хвост тогда получается коротковатым - что бы сюда приписать?

А что в продолжении? нельзя сместить?
если нельзя, будем думать.
По названиям и эпиграфам - наш стилист и элегантист Хелга.


Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6983
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:42. Заголовок: Цапля пишет: А что ..


Цапля пишет:

 цитата:
А что в продолжении? нельзя сместить?

Если б можно было - сместила бы. Там допросы леди Кэтрин - по ночному происшествию, и Мэри, которая пришла в себя.

Хотя... Можно дополнить письмом от ювелира. И дневником Энн. (хотя пока не представляю, куда это можно впихнуть в готовом тексте)

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6570
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:45. Заголовок: apropos пишет: Можн..


apropos пишет:

 цитата:
Можно дополнить письмом от ювелира. И дневником Энн. (хотя пока не представляю, куда это можно впихнуть в готовом тексте)

Письмо от ювелира - это по поводу пропавших сережек Энн?
нужно ли? Ведь вроде Леди озвучивала что-то, путанно, и довольно, нет?
А вот дневник, с описанием Энн всего случившегося - очень кстати! Дамская точка зрения, так сказать. Нам, девочкам, близко

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6984
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:49. Заголовок: Цапля пишет: вроде ..


Цапля пишет:

 цитата:
вроде Леди озвучивала что-то, путанно, и довольно, нет?

Эх, никак я тебя не могу убедить, что хвосты не должны провисать. Если мы "забудем" о ювелире, то у нас "повиснет" сережка. Объяснение в финальной речи тогда будет неубедительным, да и судья же еще должен подозревать Энн в связи с леди в зеленом, встречей с Коллинзом накануне покушения и этой самой сережкой, найденной у камина...
О, кстати, нам же и допрос Коллинза нужно провести... Мы же об этом вообще забыли...

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 4270
Настроение: неужели появилось солнце?
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:50. Заголовок: Дамы, простите, я се..


Дамы, простите, я сегодня ничего не могу.


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6572
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:51. Заголовок: Хелга время терпит,..


Хелга
время терпит, я полагаю.

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6985
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:52. Заголовок: Хелга пишет: я сего..


Хелга пишет:

 цитата:
я сегодня ничего не могу

Это жаль, но мы подождем.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6573
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 21:56. Заголовок: apropos пишет: Эх, ..


apropos пишет:

 цитата:
Эх, никак я тебя не могу убедить, что хвосты не должны провисать.

Как будто я этому сопротивляюсь
Я просто не совсем верно поняла диспозицию - решила, что путанное объявление леди о письме для того и задумано, чтобы читатель не понял, что в нем написано . А ты что собиралась писать? Проясните безголовому соатору, плиз
apropos пишет:

 цитата:
О, кстати, нам же и допрос Коллинза нужно провести... Мы же об этом вообще забыли...

О! Какая благодатная тема! apropos , Тинк то как развернется Ты хотела его поднять на недосягаемую высоту . Вот она.

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6987
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 22:04. Заголовок: Цапля пишет: ты что..


Цапля пишет:

 цитата:
ты что собиралась писать?

Ну, я смутно помню... Мы когда-то обсуждали, что леди Кэтрин должна переписываться с ювелиром. Мол, она ему послала, а он ничего не получал. Рефреном, так сказать. Чтобы читатели не расслаблялись и помнили, и чтобы все обитатели Розингса тоже знали об этой ее переписке.

Цапля пишет:

 цитата:
Какая благодатная тема!

Да ничего благодатного - морока одна. Коллинз же ничего не помнит. А с полкой нужно крайне аккуратно обращаться.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6574
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 22:07. Заголовок: apropos пишет: Мы к..


apropos пишет:

 цитата:
Мы когда-то обсуждали, что леди Кэтрин должна переписываться с ювелиром. Мол, она ему послала, а он ничего не получал. Рефреном, так сказать. Чтобы читатели не расслаблялись и помнили, и чтобы все обитатели Розингса тоже знали об этой ее переписке.

Ну так она это и бормотала у нас. Если я помню, то и читатель запомнит . А в письме-то что писать?
apropos пишет:

 цитата:
Да ничего благодатного - морока одна. Коллинз же ничего не помнит

Как ето? Он же уже в осознании, шеф??? Все он помнит, но не фига не понимает.
А задача Тинка - выудить из него это все, но чтобы никто ничего не понял

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 4272
Настроение: неужели появилось солнце?
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 22:07. Заголовок: apropos пишет: Это ..


apropos пишет:

 цитата:
Это жаль, но мы подождем.


Наверно, не ждите, потому что появлюсь только в понедельник


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 276 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 88
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100