Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
apropos
Главвред




Сообщение: 6833
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.08 21:18. Заголовок: Переполох-27

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 276 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


apropos
Главвред




Сообщение: 6868
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 21:58. Заголовок: Хелга пишет: тема п..


Хелга пишет:

 цитата:
тема подходит

Но это вечная тема - не хотелось бы, что твое сочинение утонуло в обсуждениях развода (а почему мы здесь это обсуждаем - вообще не понимаю )

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6459
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 22:08. Заголовок: apropos пишет: Да, ..


apropos пишет:

 цитата:
Да, и мне нужно перенести, наверное, твой кризис - тоже в отдельную тему?

не, не нужно. Обсуждение кризиса логически закончено, заинтересованные лица поделились позитивным опытом.
Пусть остается в вечно незаконченной Золушке.

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6893
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 20:17. Заголовок: Написала продолжение..


Написала продолжение 49-й главы.


Шелли с нежностью посмотрел на девушку. Ее непосредственность была умилительна, и он на мгновение и впрямь почувствовал себя рыцарем, способным сразиться с драконом во имя этой трогательной и наивной юной леди.
- Гррр-м… - раздался неподалеку знакомый рокот генерала. Шелли очнулся, поклонился мисс Дарси и направился к своему командиру, весьма сожалея, что вынужден оставить мисс Дарси.
«Может быть, - думал он, - может быть, у меня есть шанс стать ее рыцарем…»
«Может быть, - думала Джорджиана, провожая взглядом статного офицера, – может быть, у меня есть шанс обратить на себя его внимание…»
Тем временем генерал направлялся в библиотеку в сопровождении Тинкертона и судьи Фэйра, которых он распорядился разбудить. Сэр Юстас был крайне недоволен, что его подняли в такую рань, о чем он не преминул заявить Бридлу.
- Побег мисс Лидии Беннет, как мы теперь знаем, не имеет отношения к происшествиям в Розингсе, поэтому я не понимаю, почему следствие должно ею по-прежнему заниматься…
– Но не можем же мы бросить детку на произвол судьбы, гррр-м, сэр, – гудел Бридл, не обращая внимания на стоны судьи.
Судья вяло поправил наспех завязанный галстук и неодобрительно посмотрел на Тинкертона, выглядевшего так, будто он улегся спать, не раздеваясь.
Джорджиана еще немного постояла в холле, а потом отправилась к лестнице, где встретила поспешно спускающихся вниз полковника Фицуильяма и своего брата.
- Что за шум? Что-то случилось? – спросил у нее Дарси. Он определенно не ожидал увидеть столь рано разгуливающую по дому сестру.
- Приехал капитан Шелли, - пояснила она. – И, кажется, привез какие-то новости о мисс Лидии Беннет.
Джентльмены направились в библиотеку, а Джорджиана поднялась на второй этаж, где была остановлена выглянувшей из своей спальни мисс Бингли:
– Мисс Дарси, – удивилась она, – вы так рано поднялись? И я слышала голоса генерала и судьи. Неужели новое происшествие? Кто оказался жертвой на этот раз?
– Увы, мисс Кэролайн, - покачала головой Джорджиана, - это всего лишь приехал капитан Шелли.
– Да? – в глазах Кэролайн Бингли появился хищный блеск. – С известями о мисс Лидии Беннет? Ее нашли?
– Н-не знаю, - пробормотала Джорджиана. – Как-то я не догадалась спросить…
- Странно, – мисс Бингли с подозрением посмотрела на девушку, и от ее взора не укрылись ни блестящие глаза мисс Дарси, ни румянец на ее щеках. – Капитан Шелли, говорите… - многозначительно протянула она.
Джорджиана вспыхнула, почувствовав насмешку в голосе мисс Бингли и поспешила скрыться в своей комнате, а Кэролайн с досадой посмотрела на закрытую дверь спальни Бингли.
«Спит, - неприязненно подумала она. – Спокойно спит, в то время как Шелли обхаживает мисс Дарси. Если Чарльз упустит Джорджиану, я ему никогда не прощу… Подумать только! На глазах у всех он ухаживает за какой-то Джейн Беннет – нищенкой из захудалого семейства джентри, - пренебрегая богатой и знатной юной леди с большим приданым, безупречной репутацией и влиятельными родственными связями. Ведь дядя мисс Дарси – граф, тетка – леди Кэтрин, а брат…»
Кэролайн чуть не застонала от обиды. Мистер Дарси последнее время не только не обращал на нее внимания, но даже избегал ее общества, хотя она делала все возможное, чтобы отвлечь его от Элайзы Беннет. А теперь эта история с его арестом… Оказывается, во время дождя он находился с мисс Беннет, которая затем подтвердила его алиби.
Сэр Юстас вчера после обеда рассказал Кэролайн и о забытом пальто, и о молчании Дарси, и о свидетельских показаниях этой выскочки. Тогда мисс Бингли несколько растерялась, хотя сразу догадалась, что к чему. И сейчас, все обдумав, она намеревалась разоблачить интриги мисс Элайзы и тем вывести ее на чистую воду. Да, да! Кэролайн была уверена, что история с пальто мистера Дарси была полностью подстроена: мисс Беннет самым коварным образом подложила в беседку это пальто, чтобы затем засвидетельствовать его алиби и тем вынудить его быть ей обязанным.
Вчера, узнав об аресте Дарси, Кэролайн почти сразу сообразила, как можно ему обеспечить алиби. Она сама хотела клятвенно подтвердить, что во время происшествия у пруда он был вместе с ней. При этом она собиралась намекнуть на интимность их встречи, что, несомненно, вынудило бы мистера Дарси сделать ей предложение. Но тогда примчалась служанка Коллинзов с сообщением об убийстве в Хансфорде, а потом мисс Беннет со своим заявлением опередила Кэролайн буквально на несколько минут. И мисс Бингли была уверена, что ее планы сорвались из-за козней Беннетов: ведь переполох в Хансфорде тоже произошел с подачи миссис Беннет. И все это было затеяно, чтобы не дать возможность кому-нибудь, в частности, самой Кэролайн освободить из-под ареста мистера Дарси. А потом мисс Элайза перехватила судью и успела состряпать алиби, хотя ей, к счастью, не хватило ума воспользоваться ситуацией, и мистер Дарси благополучно избежал вынужденных брачных сетей с представительницей семейства Беннет, опозоренного возмутительным побегом одной из своих дочерей.
Но Кэролайн не собиралась пускать на самотек все эти события. Когда утром она услышала мужские голоса в коридоре, то сразу поднялась с постели и оделась, чтобы быть готовой к самым решительным действиям. Ей не только хотелось первой разузнать все новости, но и, улучив момент, намекнуть мистеру Дарси о своей готовности поддержать его в трудную минуту и обеспечить ему нужное алиби, чтобы освободить от возможных претензий со стороны Беннетов. О, несомненно, он будет ей благодарен и, конечно же, пожалеет о своей холодности по отношению к сестре своего друга…
Едва мисс Дарси скрылась в своей комнате, как Кэролайн тихонько подошла к лестнице, надеясь, что дверь в библиотеку не закрыта, и она сможет услышать что-нибудь интересное.

Между тем новости, привезенные капитаном Шелли, были неутешительными.
– Опросы владельцев постоялых дворов и кучеров наемных экипажей на дорогах, ведущих в Шотландию, не дали никаких результатов, – докладывал капитан к генералу. – Никто не видел молодой леди, подходящей под описание мисс Беннет со спутником или без. Драгуны, отправленные в лондонском направлении…
– Позвольте, – встрепенулся, задремавший было судья. – Мы разве посылали кого-то на лондонские дороги?
– Гррр-м, – генерал смутился. – По просьбе мистера Тинкертона, я оставил пару-тройку своих молодцов продолжать поиски на пути в Лондон… гррр-м…
– Напрасная трата времени, – сэр Юстас с осуждением посмотрел на Бридла, а потом перевел недовольный взгляд на Тинкертона. – Вы, сэр, никак не расстанетесь со своей идеей насчет переодетых офицеров и Лондона, хотя любому мало-мальски разумному человеку понятно, что беглецам нечего делать в столице. Я уверен, что нужно продолжать поиски в направлении Шотландии…
– Драгуны, отправленные на дорогу, ведущую в Лондон, – повторил капитан, – по подсказке мистера Тинкертона заехали в гостиницу «Бодливая корова»…
– «Бодливая корова»! – фыркнул судья. – Ну и названьице! А почему мистер Тинкертон отправил драгун в эту гостиницу? Забыл там свою шляпу во время предыдущих расследований и решил, так сказать, воспользоваться подвернувшейся оказией?
– В гостинице «Бодливая корова», – стоически продолжил Шелли, – подтвердили, что у них останавливалась юная леди, подходящая под описание мисс Лидии Беннет, которая направлялась в Лондон в сопровождении молодого джентльмена похожего на мистера Уикхема, приметы которого нам дал мистер Беннет.
Полковник Фицуильям, подался вперед.
– Значит, они поехали в Лондон! – воскликнул он. – Но в Лондоне они не смогут пожениться!
– Видимо, женитьба не входит в намерения мистера Уикхема, – мрачно изрек Дарси. – У мисс Лидии Беннет нет приданого, связей, способных подвигнуть этого человека на достойный поступок.
– Простите, сэр, – судья раздраженно остановил Дарси и повернулся к Тинкертону. – Откуда вы узнали, что они были в гостинице с этим кошмарным названием? – подозрительно сощурившись, спросил он сыщика. – Вы скрыли от нас важные для следствия известия? Как вы посмели, сэр?!
Тинкертон встал, извлек из кармана сюртука листок бумаги и протянул его сэру Юстасу. Судья схватил бумагу, которая при ближайшем рассмотрении оказалась все тем же письмом от Лидии Беннет, полученным накануне.
– Это я видел, – сэр Юстас брезгливо бросил письмо на стол. – В нем сообщается, что мисс Беннет едет в Шотландию. О Лондоне в нем не говорится ни слова!
Он вскочил с кресла и в ярости сжал кулаки, чувствуя себя одураченным. Совсем недавно он торжествовал, что утер нос этой пронырливой ищейке, поскольку беглянка, вопреки предположениям Тинкертона, поехала вовсе не в Лондон, а отправилась со своим кавалером в Гретна-Грин. Теперь же, когда выяснилось, что сыщик с самого начала оказался прав, сэр Юстас был не в силах перенести свое поражение.
– Вы припрятали, припрятали подтверждения того, что мисс Беннет направилась в Лондон, – бушевал судья, наступая на Тинкертона. – В своих личных, корыстных целях вы умолчали о новых фактах, чтобы воспользоваться ими тайно от следствия!
– Ничего я не скрывал, – Тинкертон вытащил из того же кармана лупу и ткнул ею в письмо. – Это вы проигнорировали важные сведения, которые легко узнали бы, изучив внимательнее послание мисс Беннет. Оно запечатано сургучом, на котором виден оттиск головы рогатого животного. Поэтому я порекомендовал драгунам уделить особое внимание гостиницам, в названии которых упоминаются олени, овцы или коровы. Таких гостиниц оказалось несколько, но ни в «Белом олене», ни в «Голове быка», ни в «Жареном барашке» следов беглецов не было обнаружено, зато, как мы сейчас узнали, в «Бодливой корове», стоящей на дороге в Лондон, действительно побывала младшая мисс Беннет, откуда и прислала это письмо.
– Вы должны были тотчас сообщить мне о своих выводах, – вскричал униженный судья.
– Я говорил вам о Лондоне, но вы были заняты тем, что высмеивали мой метод сыска, – невозмутимо напомнил Тинкертон. – И вы даже не удосужились изучить письмо от мисс Беннет, хотя никто не мешал вам этого сделать. Свою же голову, увы, я отдать вам не могу, она мне самому еще пригодится. Внимательно рассмотрев проблему, можно увидеть себя как часть этой проблемы.
Сэра Юстаса чуть не хватил удар. Он лишь беззвучно открывал и закрывал рот, пока сыщик спокойно подводил итоги заседания:
– Итак, беглецы направились в Лондон. Теперь их поиски становятся делом семьи Беннет. Их нужно известить о местонахождении дочери. Я порекомендую им моего приятеля Макса Штирлинга, который славится способностью найти кого угодно и что угодно где угодно.
Судья пробормотал, что давно уже нужно было вплотную заняться происшествиями в Розингсе, не тратя время на поиски легкомысленной особы, вздумавшей сбежать в столь неподходящий момент.
- Не скажите, гррр-м, - возразил генерал. – По крайней мере, теперь мисс Лидии не будет грозить покушение со стороны местного злоумышленника… гррр-м…

В это время мистер Дарси подошел к Тинкертону и вполголоса обратился к нему:
– Мистер Тинкертон, могу я конфиденциально поговорить с вами?
– В силу своей профессии, мистер Дарси, я привык быть не только обладателем чужих тайн, но и их хранителем. Вы можете смело положиться на мою сдержанность, – отозвался сыщик.
Дарси и Тинкертона вышли из библиотеки и остановились в зале гобеленов.
– Я хотел уточнить, сэр, - сказал Дарси. - Вы упомянули некого мистера Штирлинга, и весьма лестно отозвались о его способностях к сыскному делу. Не подскажете, как его найти в Лондоне?
– Мистер Штирлинг живет в Сохо, сэр, в меблированных комнатах дома под названием «Находчивый олень». Скажете ему, что пришли от меня, и он сделает для вас все, что в его силах, - Тинкертон внимательно посмотрел на своего собеседника, но не стал задавать никаких вопросов.
Дарси, чувствуя себя несколько неловко под пронзительным взглядом сыщика, поблагодарил того за информацию и только хотел отойти, как услышал женский вскрик и грохот на лестнице. Он мгновенно бросился в ту сторону. За ним следом поспешил Тинкертон.

Кэролайн постояла наверху, напряженно вслушиваясь в далекий и неразборчивый гул голосов, доносящийся снизу, из библиотеки. Но только она собралась спуститься, как внизу промелькнул силуэт дворецкого. Мисс Бингли притаилась за балюстрадой, но через несколько минут, убедившись, что Дуглас ушел и внизу никто более нет, она вновь решилась подойти к лестнице. И тут удача ей улыбнулась: внизу послышались шаги и раздались голоса мистера Дарси и сыщика Тинкертона. Они говорили тихо, и как ни вслушивалась Кэролайн, она не смогла разобрать ни слова, кроме упоминания о каком-то олене.
Стремясь остаться незамеченной, она осторожно шагнула на ступеньку… Тут нога ее почему-то соскользнула, и мисс Бингли с неподобающими для леди вскриком, поспешностью и шумом скатилась по лестнице, оказавшись у ног изумленного мистера Дарси и невозмутимого Тинкертона. Единственное, что помогло ей сохранить самообладание в этом унизительном положении, так это ожидание того, что Дарси проявит беспокойство и озабоченность ее состоянием. Но мистер Дарси, каковы бы ни были его намерения, мгновенно был оттеснен вместе с сыщиком в сторону более настойчивым джентльменом:
– Бог мой, мисс Бингли, вы живы?! – и Кэролайн узнала голос судьи Фэйра.
Мисс Бингли от досады не находила слов. Она лежала в нелепой позе с перекрученной юбкой, головой едва не касаясь сапог Дарси, а он не проявил никакого желания встать перед ней на колени, как это сделал сэр Юстас, и оказать ей помощь. Она слышала голос Дарси, который советовал положить ее на диван и распоряжался о вызове аптекаря, но именно судья отнес ее в гостиную, растер ее виски и запястья уксусом, бережно пригладил выбившиеся из прически локоны и обложил подушками, которые принесли расторопные слуги. Жестоко разочарованная мисс Бингли покорно принимала заботы сэра Юстаса, неожиданно для себя находя в них немалое утешение.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6894
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 20:18. Заголовок: Здесь я объединила д..


Здесь я объединила две главы:

Глава 38, в которой с утренней зарей прибывает вестник
Глава 39, в которой досада мисс Бингли не находит выхода

Нам нужно теперь какое-то общее для нее название и эпиграф.


Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6506
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 20:40. Заголовок: apropos :sm47: все..


apropos
все чудесно и логично . единственное но - Тинк какой-то неживой немножко. И с судьей пререкается серьезно так - нет, что б издевнуться
Ни исключительно-замечательных словечек, ничего "фирменного"

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6896
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 20:44. Заголовок: Цапля пишет: Тинк к..


Цапля пишет:

 цитата:
Тинк какой-то неживой немножко

Да? Ладно, добавим ему живости.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6898
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 21:02. Заголовок: В следующей главе у ..


В следующей главе у нас есть вот этот кусочек:


Судьба Лидии, несомненно, волновала всех членов ее семьи, и миссис Беннет на словах была озабочена более других.
– Так что вы скажете о Хэй-парке, мистер Беннет? – спросила миссис Беннет, сидя за туалетным столиком и энергично приводя в порядок «остатки былой красоты».
– О Хэй-парке, моя дорогая? – переспросил ее супруг, не отрываясь от книги. – Вы, вероятно, хотите сравнить его с Розингсом? Что ж, он, конечно, несколько старомоден, а вы, как я вижу, являетесь поклонницей архитектурных новинок...
– Какая чушь, мистер Беннет! – миссис Беннет всплеснула руками, отчего пуховка, которую она сжимала в правой руке, выпустила пахучее облачко пудры. – Абсолютная чушь! Я знаю, вам нравится, дразнить меня, но, право слово, вы переходите все границы. Окажись здесь Хилл, она без сомнения сумела бы лучше вникнуть в суть дела, чем вы. Конечно же, я говорю о том, что мы должны нанять Хэй-парк для Лидии и нашего дорогого Уикхема! Вот только как быть с Голдингами? Они вроде бы не собираются покидать Хэй-парк!
– Я думаю, что в данных обстоятельствах было бы преждевременным пытаться изгнать Голдингов из Хэй-парка, – невозмутимо отвечал мистер Беннет.
– О чем вы там говорите? Можно подумать, вы совсем не любите своих дочерей! Будь на моем месте кто-нибудь другой, кто не знал бы вас так, как знаю вас я, он и в самом деле решил бы, что вам дела нет до бедняжки Лидии. Но я-то помню, как вы давали ей погрызть ваши золотые часы, когда у нее резались зубки, ведь только это могло успокоить бедную девочку. Она даже ходить научилась, когда вы приманивали ее золотыми часами, вот как! Я уже тогда поняла, что ей суждена необыкновенная судьба. Подумать только – моя девочка увидит Лондон! А ведь вы так и не свозили меня туда, мистер Беннет, хоть и обещали. Конечно, я и не думаю жаловаться, у нас был чудесный медовый месяц в Лайме, и все же... я так мечтала увидеть Лондон... Ну, или хотя бы Бат…
– В Лондон или Бат едут, чтобы найти жениха или невесту, поэтому со стороны молодоженов было бы весьма опрометчиво отправляться туда, – возразил мистер Беннет.
– Скажете тоже! Что-то вы не нашли там невесты, и вернулись за ней в Меритон, – усмехнулась миссис Беннет и с силой похлопала пуховкой по своим щекам. – А кстати, вы не встречали в Лондоне нашу хозяйку, леди де Бер, когда она была еще девицей? Мне любопытно было бы узнать, какова она была.
– Довольно эффектна, — ответствовал мистер Беннет. – Да… довольно эффектна.
– А ее сестра - миссис Дарси? Так же невозможно высокомерна, как ее сынок?
– О нет, нисколько.
– О неужели? Я вам не верю! Что же, она была особой совсем незначительной?
– Я бы так не сказал. Конечно, у леди Кэтрин было гораздо больше поклонников, чем у ее сестры. И все же... – голос мистера Беннета стал задумчивым. – У леди Энн было свое особое обаяние. Ее манеры были так естественны, а сама она была такой искренней и чуткой... Чем-то она напоминала нашу Джейн. Я даже удивился, когда... Впрочем, чему удивляться, вероятно, сын пошел в отца. Миссис Дарси была из тех женщин, рядом с которыми чувствуешь себя благороднее и сильнее, чем ты есть на самом деле...
– Ну, вы-то у меня всегда были силачом, мистер Беннет! — отвечала мужу миссис Беннет, расслышавшая только последнюю фразу. – Как вы тогда скинули в воду того офицера, на молу в Лайме! Я никогда этого не забуду. И все потому, что он осмелился дерзко посмотреть на меня! Что он тогда сказал? «Наконец-то Беннет согнул дерево по себе». Что бы это значило? Я до сих пор гадаю. Ну почему вы, мистер Беннет, запретили мне рассказывать нашим девочкам, каким храбрецом оказался их отец?
– Потому что тот офицер был пьян и свалился в воду без посторонней помощи, – невозмутимо ответил мистер Беннет.
– Ну вот, снова вы шутите! Право, женщина менее терпеливая, чем я, не смогла бы любить вас так, как люблю вас я. Но все-таки, что же нам делать с Хэй-парком?
– В данный момент хочу вам напомнить, дорогая миссис Беннет, что нас ожидают в Розингс-парке с новостями о нашей дочери. Приходил лакей и сообщил, что вернулся капитан Шелли с известиями.
Его супруга живо обернулась и всплеснула руками.
– Мистер Беннет! Почему же вы раньше об этом не сказали? Нужно сию же минуту идти туда, сию же минуту…
Над их головами мистер Коллинз размышлявший над воскресной проповедью, мерил шагами свой кабинет. Вернее, он то замирал, очевидно, в мучительных раздумьях, то, вероятно, измыслив какой-нибудь очередной «изящный комплимент», адресованный своей дорогой покровительнице, начинал метаться по кабинету в экстазе. «Ну, точь-в-точь курица, которая снесла яйцо!» – подумал мистер Беннет.


Сам по себе он мне очень нравится, но, как мне кажется, совершенно выбивается из стиля повествования. Что будем делать? Оставим, или переместим в раздел Не вошедшее?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6509
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 21:11. Заголовок: Помню этот кусочек. ..


Помню этот кусочек.
Он хорош, и весьма.
Но из стилистики нашего романа, увы, також весьма выбивается.
предлагаю перенести в невошедшее.

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6900
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 21:17. Заголовок: Его даже не перепише..


Его даже не перепишешь - такая премилая жанровая сценка, но... Или целиком вставлять, или... Я думала, думала, но потом все же решила вынести на обсуждение.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6511
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 21:18. Заголовок: apropos пишет: пото..


apropos пишет:

 цитата:
потом все же решила вынести на обсуждение.

Вот соберутся остальные соавторы, и решат судьбу кусочка.

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2334
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :-)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 00:32. Заголовок: apropos, глава велик..


apropos, глава великолепна!
Блошки:
apropos пишет:

 цитата:
Полковник Фицуильям, подался вперед.


не нужна зпт
apropos пишет:

 цитата:
внизу никто более нет


никого
apropos пишет:

 цитата:
Оставим, или переместим в раздел Не вошедшее?


Мне кусочек очень нравится, давайте оставим

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 4245
Настроение: неужели появилось солнце?
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 12:49. Заголовок: apropos пишет: Сам ..


apropos пишет:

 цитата:
Сам по себе он мне очень нравится, но, как мне кажется, совершенно выбивается из стиля повествования. Что будем делать? Оставим, или переместим в раздел Не вошедшее?



Да, из стиля выбивается, согласна. Может и правда в Не вошедшее? А он сам по себе несет смысловую нагрузку или просто описательная сцена? Вроде не несет?

apropos Все прочитала бегом, все нравится! Насчет "оживления" образа Тинка согласна с Цаплей.
Вечером подробности, сейчас некогда.


Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6907
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:04. Заголовок: Хелга пишет: несет с..


Хелга пишет:
 цитата:
несет смысловую нагрузку или просто описательная сцена? Вроде не несет?

Нет, не несет, чисто оисательная сценка.
Тогда что? Большинство за Не вошедшее?
Lizzy пишет:

 цитата:
Мне кусочек очень нравится, давайте оставим

Он всем нравится, но по стилю ужасно выбивается.

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6520
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:18. Заголовок: apropos пишет: Он в..


apropos пишет:

 цитата:
Он всем нравится, но по стилю ужасно выбивается.

Согласна.
Девочки, давайте рассуждать здраво.
не мне всем рассказывать, сколько пришлось нашему редактору кроить наши сценки, кромсать и переписывать в угоду плавности повествования.
сценка очень мила, написана красиво и профессионально, но будет выпадать из повествования именно своим заметным стилистическим отличием. Ее исключение не повредит сюжету - сценка такая "герметичная"
А доп. материалы она очень даже украсит - в большей степени, кстати, чем дурацкий готический триллер, который я бы уж точно не выносила на сайт, будь моя воля

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6911
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:24. Заголовок: Цапля пишет: дурацки..


Цапля пишет:
 цитата:
дурацкий готический триллер, который я бы уж точно не выносила на сайт

Ну, будь он дурацким - я бы его не публиковала на сайте - ты же знаешь, какая я привередливая в отношении публикации материалов на сайте.
Кстати, у меня появилась идея...

Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2337
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :-)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:39. Заголовок: apropos пишет: Он в..


apropos пишет:

 цитата:
Он всем нравится, но по стилю ужасно выбивается


Я понимаю, давайте в Не вошедшее
apropos пишет:

 цитата:
Кстати, у меня появилась идея...


Интригует

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6914
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:51. Заголовок: Lizzy пишет: давайт..


Lizzy пишет:

 цитата:
давайте в Не вошедшее

Ну, тогда большинством.
Lizzy пишет:

 цитата:
Интригует

Так я ж мастер по интриге.
А идея вот какая: а что если нам для Не вошедшего написать еще фрагменты всех готических романов, которые упоминаются в Переполохе?
Например, Ромуальд у нас уже есть. Но вот для сцены Джорджи, когда она видит всадника, выезжающего из леса - можно сочинить премилую сценку, где Ромуальд в доспехах подъезжает к замку, где в башне томится Гортензия.
И небольшие открывки всех романов, о которых рассказывает Джорджиана.
Например:

 цитата:
Уже смеркалось, и лица его было не разглядеть. Уверена, Энн видела его первый раз жизни, да и сказал он что-то вроде: «Сегодня хорошая погода, не правда ли?» Ведь не мог же он сам представиться? Это было бы невежливо с его стороны. А был он похож на одного персонажа из романа «Черный гром». Как же его звали? То ли Перегрин, то ли Бернард, или Джеймайлз? Не помню. Только там тоже незнакомец попытался помочь одной леди, которую третировал злобный опекун. Ну, знаете, наследство, за которым всегда охотятся злобные опекуны в романах, и вот этот Ломертан…
− Простите, − попытался остановить ее ошарашенный сэр Юстас. − Что еще за Лортемар?
Генерал вдруг произнес раскатистое «гррр-м» и поспешно отпил лимонада.
− Имя героя, которое я подзабыла, признаться, − Джорджиана посмотрела на судью невинными глазами и опять покосилась на капитана. Взгляд последнего смягчился, а губы дрогнули в усмешке.
− Так вот, что касается этого Ламмерсента, − с воодушевлением продолжила она. − Я думаю, тут все дело в разбойниках. Вы читали «Лесного рыцаря»?
− Какого еще лесного рыцаря? − сэр Фэйр умоляюще посмотрел на Бридла, который вдруг побагровел и закашлялся, прижимая к рту платок.
− Как, вы не читали «Лесного рыцаря»?! − возмущенно воскликнула мисс Дарси. − Я вам сейчас расскажу. В этом романе разбойники тоже украли…


Вот, фрагменты романа "Лесной рыцарь" и "Черный гром", а также всех остальных - о разбойниках, подземельях, пожарах, привидениях...

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 6524
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:54. Заголовок: Э-э-э... Я не умею п..


Э-э-э... Я не умею писать готические романы.
Можно, я продолжу быть историком-сентименталистом?

Все считают её блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 6916
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:57. Заголовок: Цапля пишет: Я не у..


Цапля пишет:

 цитата:
Я не умею писать готические романы.

Прекрасно умеешь - как показала практика.
Lizzy Не хочешь попробовать? Небольшие фрагменты в гротескно-романтичном ключе.
Цапля пишет:

 цитата:
Можно, я продолжу быть историком-сентименталистом?

Это всенепременно и нужно, но на досуге... Я бы с удовольствием, честно говоря. Но у меня со временем ужасно напряженно.

Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2338
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :-)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.08 21:58. Заголовок: apropos, идея хороша..


apropos, идея хороша, но по готике у нас Хелга...

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 276 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 208
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100