Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
Lizzy





Сообщение: 2380
Настроение: улыбаюсь без причины... как мало человеку нужно для счастья :-)
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.08 21:43. Заголовок: Переполох-31




Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 120 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


Цапля
avis rara




Сообщение: 9722
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 08:39. Заголовок: apropos пишет: , но..


apropos пишет:

 цитата:
, но светло-серые тучи, хоть и сплошняком затянули небо, не обещали дождя,


знаю, что слово употребимо, но мне оно режет глаз.

А в целом оч-оч. мило, главу эту прекрасно помню
apropos пишет:

 цитата:
решить, какое название оставляем (мне нравится леди на прогулке).

Голосую за леди на прогулке - это забавнее.

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5533
Настроение: а в общем-то, все не так и плохо...
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 08:51. Заголовок: Цапля пишет: Голосу..


Цапля пишет:

 цитата:
Голосую за леди на прогулке - это забавнее.


+1

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5538
Настроение: а в общем-то, все не так и плохо...
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 09:45. Заголовок: "Сэр Роджер! Он ..


"Сэр Роджер! Он - негодяй! Он уехал и бросил меня здесь, в этом ужасном месте!" - вскричала леди Харриет, бросаясь к вошедшему в залу шерифу.
"Он не уехал, леди, - мрачно ответил шериф. - Сэр Роджер лежит со сломанной шеей на дороге. Его карета перевернулась при въезде в Шердурский лес.

Далее следует душераздирающая история несчастной любви шерифа и леди Харриет.

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2531
Настроение: неопределенное...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.08 09:54. Заголовок: apropos, как романти..


apropos, как романтично!
apropos пишет:

 цитата:
Леди Кэтрин кипела и булькала.


Как-то слишком современно, нет?
Цапля пишет:

 цитата:
Голосую за леди на прогулке - это забавнее.


Единогласно

Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10053
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 19:49. Заголовок: Девочки, спасибо! h..


Девочки, спасибо!

Булькало - современно?! Соавторы - высказывайтесь. Мне "булькала" кажется подходящим.

Теперь - старая глава, которую мне пришлось основательно переписать (но опять же она короткая, поэтому будет еще дополнение)


Глава 54, в которой мистер Тинкертон читает таинственное послание

Между тем мистер Тинкертон, свернув за угол особняка, сразу увидел цель, ради которой он так поспешно покинул судью, оставив того в абсолютном расстройстве. За кустами мелькнула белая шляпка с нежно-розовой лентой.
– Мисс Беннет! – окликнул девушку Тинкертон.
Она тотчас оглянулась и остановилась, смущенно теребя в руках ветку сирени.
– Мистер Тинкертон?
– Разумеется, мисс Мэри Беннет, – Тинкертон подошел ближе, и предложил девушке опереться на свою руку. – Я собирался прочесть письмо, которое получил сегодня из Лондона, и надеялся выбрать в парке местечко, где бы мне никто не помешал.
– Так я мешаю вам, сэр! – воскликнула Мэри, пытаясь свернуть с тропки.
– Ни в коем случае, мисс, – Тинкертон незаметным движением взял девушку за руку, и привлек к себе. Мэри вспыхнула, увидев совсем близко, в паре футов от своего лица, загадочные, устремленные на нее глаза сыщика.
– Сэр… – прошептала она, не пытаясь отодвинуться, и закрыла глаза, замирая от ожидания.
– Мисс Мэри, – легонько выдохнул он, не делая никаких попыток поцеловать девушку, но, впрочем, и не отпуская ее.
Мэри Беннет испуганно открыла глаза. Тинкертон невозмутимо улыбнулся, и, прищурив глаза, продолжил:
– Я хотел задать вам вопрос, мисс Мэри, если вы уже оправились от испуга, связанного с несчастным случаем у пруда…
– Разумеется, сэр, я готова выслушать вас и ответить, – зачарованно ответила Мэри, тихонько пятясь назад и пытаясь освободить руку.
– Исключительно замечательно, мисс, – жизнерадостно подхватил Тинкертон, уверено увлекая девушку вглубь парка, к беседке, затерявшейся в сиреневых зарослях.
– Вам удобно, мисс Мэри? – заботливо поинтересовался сыщик, когда они разместились в беседке.
– Да, сэр, – Мэри присела на краешек скамьи, с трепетом ожидая вопроса мистера Тинкертона. Голова ее кружилась от предвкушения Самого Важного Вопроса в жизни девушки. Ах, как она мечтала все это время о загадочном и смелом рыцаре, спасшем ее из пруда. Как она ждала этой минуты! И вот он рядом с ней, в романтической обстановке, под сенью вековых деревьев, под аккомпанемент тихого шелеста листьев, смотрит на нее обволакивающим взглядом, наклоняется и тихо говорит:
– Мисс Мэри, что вы видели в лесу в день прибытия в Розингс-парк?
– Сэр?.. – разочарованию Мэри не было предела. Это были совсем не те слова, что она жаждала услышать. Однако Тинкертон выжидающе смотрел на нее.
– Мистер Тинкертон, – растерялась Мэри, – что вы имеете в виду?
– Очевидно, я имею в виду то, что вы, вероятно, скрываете от следствия важную информацию касательно ночного происшествия в лесу, – он выразительно посмотрел на нее.
– Но…– Мэри запнулась, щеки ее заалели, и она умоляюще взглянула на сыщика, – я уверена, что это не имеет никакого отношения к случившемуся ночью в лесу…
– А вы, мисс Мэри, знаете, что случилось ночью? – вкрадчиво спросил Тинкертон.
Девушка замолчала, окончательно смешавшись. Тинкертон задумчиво гипнотизировал ее взглядом. «Зачем я это делаю? – думал сыщик, – зачем смущаю ее? Или мне просто нравится смотреть на эту раскрасневшуюся щечку, серые с крапинками глаза, русый локон, выбившийся из-под белой шляпки с розовой лентой?..» Он чертыхнулся про себя, отгоняя романтические мысли, и попытался вернуться к серьезному следственному настрою.
– Итак, мисс?
– Мистер Тинкертон, – Мэри судорожно вздохнула, и решительно отбросила сомнения, – я верю вам, и думаю, если скажу вам правду, это не повредит … Джейн... и … мистеру Бингли.
– Исключительно замечательно, мисс, – выражение глаз Тинкертона неуловимо изменилось, приобретя хищный оттенок, – продолжайте.
– Я немного отстала от родителей и сестер, когда мы пешком добирались до Розингса. Было темно. Я задержалась на поляне, где цвели нарциссы. И тут я услышала приглушенные голоса – за кустарником, ближе к дороге. Мне было страшно, но очень любопытно, и я решилась подойти поближе… Там были моя сестра Джейн и …мистер Бингли… Они были увлечены разговором, и не заметили меня. Я постаралась тихо выбраться из зарослей и догнала родителей. Вот и все.
– Действительно, все? – сыщик изучающе взглянул на взволнованную девушку.
– Не совсем… – Мэри решительно продолжила, – я позже, после того, как вы... спасли меня, разговаривала с Джейн. Она сказала мне, что решила пройтись до Хансфорда пешком, оставила карету, и случайно встретила на дороге мистера Бингли, который как раз подъезжал к Розингс-парку. Он спешился, и они некоторое время прошли вместе… и немного задержались в лесу, любуясь нарциссами. Далее они решили, что их совместное появление может быть… неверно истолковано, и расстались. Они не видели ничего, и не делали ничего дурного!
– Вы уверены, мисс, что ваша сестра говорит правду? – сыщик неуловимым движением снова взял Мэри за руку.
– Разумеется, сэр! – девушка вспыхнула, – Джейн не могла солгать мне. Я доверяю ее словам, и у вас нет оснований подозревать ни ее, ни мистера Бингли в чем–то недостойном.
– Мистер Бингли тоже пользуется у вас доверием, мисс Мэри? – Тинкертон усмехнулся, прищурив глаза, – что подсказывает вам, что он не мог совершить ничего недостойного?
– Джейн не могла полюбить плохого человека, – просто ответила девушка.
– Исключительно замечательно, – Тинкертон почему-то обрадовался ее словам и предложил Мэри проводить ее к дому.
Со смесью страха и сожаления Мэри последовала за сыщиком. Она очень боялась, что ее откровенность могла повредить Джейн, и беспокоилась, что слишком неумело вела себя, поддавшись обаянию мистера Тинкертона, который невозмутимо, будто и не было странных многообещающих взглядов, шествовал к дому. Подойдя к крыльцу особняка, сыщик остановился, и Мэри, рука которой все еще была в крепкой руке Тинкертона, также вынуждена была покорно стать рядом. Она умоляюще взглянула на сыщика и прошептала:
– Пожалуйста, сэр, поверьте, Джейн ни в чем не виновата!
– Не беспокойтесь, мисс Мэри, я не сомневаюсь в ваших словах, – Тинкертон снова наклонился так, что в пугающей близости от лица девушки оказались его таинственно мерцающие глаза. Мэри попятилась. Он задержал ее руку в своей руке, взглянул на дрожащие пальчики в белой перчатке, и притронулся к ним губами, тихонько выдохнув:
– Я уверен, у вас будет возможность убедиться в степени моего доверия к вам.
Сыщик поклонился побледневшей мисс Беннет и отправился обратно по дороге, ведущей в южную часть парка. Девушка изумленно смотрела ему вслед.

Тинкертон же, отойдя на некоторое расстояние, разместился в беседке и вытащил из кармана сюртука письмо, полученное утренней почтой от своего приятеля, Томпсона, с Боу-стрит.

«Приветсутвую тебя, Тинкертон!
наконец-то имею возможность сообщить новости, которые, поверь, тебя весьма заинтригуют. Дело, как я понимаю, еще более запутанное, чем тебе показалось сначала, верно? Мои ребята прочесали все постоялые дворы в десяти милях от ***, и обнаружили следы описываемого тобой лица. Путь следования, и особенно конечная точка этого пути станут для тебя неожиданным сюрпризом. Прилагаю к письму карту с пояснениями, нарисованную нашим умельцем Джойсом.
Кроме того, мы, наконец, нашли аптеку, где был произведен порошок, присланный тобой на анализ. Учитывая, что клеймо на мешочке было весьма неразборчиво, представь, как пришлось нам потрудиться. Аптекарь долго отпирался, но со мной эти шутки не проходят. Ему пришлось во всем сознаться. Во время нашей беседы он неоднократно повторял, что не совершил ничего противозаконного, и я – как ты поймешь, прочитав его показания, собственноручно им написанные, – склонен с ним согласиться. Показания мистера Линдсея, аптекаря, прилагаю также. Удачи тебе в этом запутанном деле! Уверен, с твоим чутьем ты скоро приблизишься к разгадке, и мы еще посидим в нашей любимой таверне, отмечая это радостное событие.
Остаюсь, твой друг… и т.д.»

Закончив читать письмо, Тинкертон взялся за листок, написанный убористым мелким почерком. Показания аптекаря Тинкертон прочел быстро, несколько раз довольно фыркнув: «Исключительно замечательно!» Потом он внимательно рассмотрел импровизированную карту, нарисованную инспектором Джойсом, с разноцветными стрелками и пояснениями, которые сходились в одной точке. Эта точка находилась в двух милях по дороге, полутора – через лес от имения, обозначенного жирной кляксой. Сверху каллиграфическим почерком было написано «Розингс-парк».

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10054
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 19:51. Заголовок: Глава шестьдесят шес..


Новой вариант


Глава шестьдесят шестая, в которой мистер Тинкертон читает таинственное послание

Между тем мистер Тинкертон, пройдя по аллее, свернул на боковую дорожку и сразу увидел цель, ради которой он так поспешно покинул судью, оставив того в абсолютном расстройстве. За кустами мелькнула белая шляпка с нежно-розовой лентой.
– Мисс Мэри Беннет! – окликнул девушку Тинкертон.
Она тотчас оглянулась и остановилась, смущенно теребя в руках веточку какого-то растения.
– Мистер Тинкертон?
– Разумеется, мисс Мэри Беннет, – он подошел ближе и предложил ей опереться на свою руку. – Я собирался прочесть письмо, которое получил сегодня из Лондона, и надеялся выбрать в парке местечко, где бы мне никто не помешал.
– Так я мешаю вам, сэр?! – воскликнула она краснея, испугавшись, что он догадался о причине ее появления здесь. После завтрака Мэри усердно разучивала все никак не поддававшуюся ей пьесу мистера Генделя в комнате бесследно сгинувшей миссис Дженкинсон. Но, увидев случайно в окно, как мистер Тинкертон направился с судьей в парк, она оставила свои музыкальные занятия и сбежала вниз. Там от Дугласа она узнала, что опрокинулся фаэтон с полковником Фицуильямом и мисс де Бер, что никто, к счастью, не пострадал, а затем отправилась в парк и вот уже битый час бродила по дорожкам неподалеку от места последнего происшествия в надежде застать лондонского сыщика. И вот ее надежды почти оправдались. Почти, потому что мистер Тинкертон был явно не расположен с ней общаться.
- Я, пожалуй, пойду заниматься музыкой, - Мэри попыталась выдернуть свою руку из-под локтя сыщика
– Ни в коем случае, мисс Мэри, – он крепче прижал ее к себе и посмотрел на девушку своими загадочными и манящими глазами.
– Сэр… – прошептала она, уже не пытаясь отодвинуться. Напротив, она закрыла глаза и замерла в ожидании...
– Мисс Мэри, – тихо сказал он, не делая при этом никаких попыток привлечь Мэри еще ближе к себе, но и не отпуская ее.
Она открыла глаза и с недоумением уставилась на него, наморщив лоб. Тинкертон улыбнулся, и, прищурив глаза, продолжил:
– Я хотел задать вам вопрос, мисс Мэри…
– Разумеется, сэр, – зачарованно ответила Мэри, тихонько пятясь назад и вновь пытаясь освободить свою руку. Она чувствовала себя крайне неловко.
– Исключительно замечательно, мисс, – Тинкертон уверенно подхватил девушку и увлек ее в глубь парка, к беседке, затерявшейся в сиреневых зарослях, где усадил на скамейке и сам уселся рядом.
– Вам удобно, мисс Мэри? – заботливо поинтересовался он.
– Да, сэр, – Мэри присела на краешек скамьи, с трепетом ожидая вопроса мистера Тинкертона. Голова ее чуточку закружилась. Перебрав в голове множество вопросов – от «когда пойдет дождь?» до «любите ли вы музыку Генделя?», Мэри в конце концов остановилась на том, что так жаждала услышать от мистера Тинкертона последнее время, воодушевленная его вниманием, разговорами с ней и этими непередаваемым взглядами, которыми он ее одаривал с первой минуты знакомства. Чинно сложив руки на коленях, она замерла в ожидании Самого Важного Вопроса в жизни любой девушки, не веря своему счастью, и что Этот вопрос ей сейчас задаст самый восхитительный, умный, великодушный джентльмен, к тому же спасший ее от неминуемой гибели в пруду. И вот сейчас, под сенью вековых деревьев, под аккомпанемент тихого шелеста листьев и пения птиц, с этим обволакивающим взглядом он тихо спросит…
– Мисс Мэри, что вы видели в лесу в день прибытия в Розингс Парк?
– Сэр?.. – разочарованию Мэри не было предела. Это были совсем не те слова, что она жаждала услышать. Она посмотрела на него и увидела, что мистер Тинкертон выжидающе смотрит на нее, даже не делая попытки взять ее хотя бы за руку…
Мэри растерялась.
– Мне бы хотелось узнать, что вы видели в лесу в ту роковую ночь, - вкрадчивым голосом продолжал сыщик. – Думаю, что вы можете со мной быть откровенны.
– Но…– она запнулась, щеки ее заалели, и она умоляющим взглядом посмотрела на Тинкертона.
– Но? – его брови взметнулись ввысь, а лучистые глаза сощурились.
Мэри обиженно кашлянула.
- Столько простора для толкований, - пробормотала она, - и я не уверена, что вы можете правильно меня понять…
- Я всегда понимаю вас, мисс Мэри, - ответствовал Тинкертон и придвинулся к девушке.
Она вздохнула:
- Порой мы пускаемся в долгие размышления о своей природе и тем становимся заложниками разного рода условностей, помыслов, а то и поступков, которым было бы не место в наших мыслях…
- Потому наши рассуждения должны быть основаны на четком понимании самого себя и других, - заметил сыщик и без паузы продолжил:
– Так что было в лесу?
- Это не имеет никакого отношения к пропавшей миссис Дженкинсон, - на всякий случай решила оправдаться немного пришедшая в себя девушка.
– А вы, мисс Мэри, знаете, что случилось с компаньонкой? – поинтересовался Тинкертон.
Она задумалась, чувствуя на себе гипнотизирующий взгляд мистера Тинкертона.
- Мне кажется, - она поморщила носик, - это выглядит очень странно.
– Исключительно замечательно, милая мисс Мэри, – выражение глаз Тинкертона неуловимо изменилось, приобретя хищный оттенок, – продолжайте.
Мэри еще раз кашлянула и обреченно, немного путаясь в собственных словах, рассказала, как отстала от родителей и сестер, как бродила по темному лесу и наконец наткнулась на мистера Дарси.
- Вот и все, - помолчав, добавила она и украдкой посмотрела на мистера Тинкертона, который явно не был удовлетворен ее уклончивым ответом.
– Действительно - все? – Тинкертон хмыкнул и, не отводя взгляда от раскрасневшейся девушки, откинулся на спинку скамьи.
Мэри снова вздохнула и призналась:
- Все.
- Исключительно замечательно… - кивнул сыщик с непередаваемой ухмылкой на лице. – Значит, в лесу было темно, страшно… И вы никого, кроме мистера Дарси, не видели.
- Не видела, - неуверенно сказала она.
- А что вы делали у дороги?
- У какой дороги? – прошептала Мэри.
- У проезжей дороги, что после гостиницы поворачивает к лесу, - пояснил он, наклонившись к ней так, что его таинственно мерцающие глаза оказались в пугающей близости от лица девушки. Мэри побелела и сглотнула.
- Все может быть ко времени и не ко времени, - сказал он и улыбнулся. – И всяк может найти утешение в благочестивом помышлении.
Он взял ее руку, сжал дрожащие пальчики в белой перчатке и дотронулся до них губами.
- Важно выслушать даже того, кто не ищет признания, - Тинкертон встал и потянул Мэри к выходу из беседки. Со смесью страха и сожаления она последовала за ним.
- Я провожу вас, мисс Мэри, - сыщик зашагал к дому, Мэри поплелась рядом, переживая, что уронила себя в глазах мистера Тинкертона. Но он так крепко сжимал ее руку, что его тепло и надежность передались и ей. Она успокоилась немного, подумав, что этот добрый и благородный джентльмен поймет и простит ее, она же, в свою очередь, должна будет еще больше заниматься самоусовершенствованием, чтобы мистер Тинкертон не разочаровался в ней до конца.
Подойдя к входу в дом, он остановился.
– Я уверен, у вас будет возможность убедиться в степени моего доверия к вам, - произнес он свою очередную загадочную фразу, поклонился и скрылся за углом.
Мэри в изумлении посмотрела ему вслед и только через несколько минут поняла, что стоит, раскрыв рот. В который раз вздохнув, она повернулась и отправилась доучивать пьесу Генделя, украдкой смахивая непрошенную слезинку со своей щеки.

Тинкертон же вернулся в беседку и недолго думая вытащил из кармана сюртука письмо, полученное утренней почтой от своего приятеля Макса Штирлинга с Боу-стрит.

«Приветствую тебя, Тинкертон!
Наконец-то имею возможность сообщить новости, которые, поверь, тебя весьма заинтригуют. Дело, как я понимаю, еще более запутанное, чем тебе показалось сначала, верно? Мои ребята прочесали все постоялые дворы в десяти милях от ***, и обнаружили следы описываемого тобой лица. Путь следования, и особенно конечная точка этого пути станут для тебя неожиданным сюрпризом. Прилагаю к письму карту с пояснениями, нарисованную нашим умельцем Джойсом.
Кроме того, мы наконец нашли аптеку, где был произведен порошок, присланный тобой на анализ. Учитывая, что клеймо на мешочке было весьма неразборчиво, представь, как пришлось нам потрудиться. Аптекарь долго отпирался, но со мной эти шутки не проходят. Ему пришлось во всем сознаться. Во время нашей беседы он неоднократно повторял, что не совершил ничего противозаконного, и я – как ты поймешь, прочитав его показания, собственноручно им написанные, – склонен с ним согласиться. Показания мистера Линдсея, аптекаря, прилагаю также. Удачи тебе в этом запутанном деле! Уверен, с твоим чутьем ты скоро приблизишься к разгадке, и мы еще посидим в нашей любимой таверне, отмечая это радостное событие.
Остаюсь, твой друг… и т.д.»

Закончив читать письмо, Тинкертон взялся за листок, написанный убористым мелким почерком. Показания аптекаря Тинкертон прочел быстро, несколько раз довольно фыркнув: «Исключительно замечательно!» Потом он внимательно рассмотрел импровизированную карту, нарисованную Джойсом, с разноцветными стрелками и пояснениями, которые сходились в одной точке. Эта точка находилась в двух милях по дороге, полутора – через лес от имения, обозначенного жирной кляксой. Сверху каллиграфическим почерком было написано «Розингс Парк».

Тинкертон аккуратно сложил листки, засунул во внутренний карман своего любимого сюртука цвета фуксии и предался воспоминаниям о взгляде серых в коричневую крапинку глаз милой мисс Мэри.

Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10055
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:04. Заголовок: Меня здесь смущает ф..


Меня здесь смущает факт, на который -не помню, мы обращали внимание или нет: вот эти результаты допроса аптекаря. Ведь Тинк должен их показать судье. Скрывать еще неделю - не имеет права, по логике.
Как-то мы это обосновывали?

И заменила Томпсона на Штирлинга, чтобы было меньше незнакомых фамилий. Штирлинг ведь тоже в Лондоне, по идее.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5570
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:05. Заголовок: apropos пишет: Мне ..


apropos пишет:

 цитата:
Мне "булькала" кажется подходящим.


Согласна, мне нравится "булькала"

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10057
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:17. Заголовок: Хелга пишет: мне нр..


Хелга пишет:

 цитата:
мне нравится "булькала"

Набирается большинство.

Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5571
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:46. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
Глава получилась то что надо, по-моему. Тапок нет...
apropos пишет:

 цитата:
Как-то мы это обосновывали?


Вроде никак. Может, он начнет говорить судье, а тот по обыкновению отмахнется и Тинк гордо замолчит?

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10061
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:50. Заголовок: Хелга пишет: он нач..


Хелга пишет:

 цитата:
он начнет говорить судье, а тот по обыкновению отмахнется

Ну, он уже не раз спрашивал Тинка о результатах поиска аптеки. Боюсь, не отмахнется.
Словом, я в некотором тупике.


Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5572
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 20:55. Заголовок: apropos пишет: Ну, ..


apropos пишет:

 цитата:
Ну, он уже не раз спрашивал Тинка о результатах поиска аптеки. Боюсь, не отмахнется.


Может, он расскажет о результатах, а судья все повернет, скажем, на Дарси, типа это он заставил... Глупо как-то...

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10065
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:07. Заголовок: Хелга пишет: судья ..


Хелга пишет:

 цитата:
судья все повернет

Ну, Дарси-то мог заставить, конечно, но тогда судья будет это нать уже сейчас - что за порошок и кто насыпал - а нам нужно до субботы протянуть.
Единственный вариант - как-то заставить судью, как ты сказала, отмахиваться, но вот как?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 9747
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:15. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
все чудно
Мэри ты решила сделать партизанкой, я вижу? Сестра и м-р Бингли не сданы правосудию? Логично, неоспоримо, ненаказуемо.
По поводу письма - да, с письмом странно. Ты не заглядывала в последующие главы?
нет ли там попыток Тинка подсунуть его судье? Когда там собирается военный совет с люстрой? Может, именно тогда Тинк соберется сообщить о письме, но судью выведут из дееспособного состояния, и в дальнейшем он напрочь забудет об экспертизе?
Я заглянула в разоблачения преступлений - да, там Тинк впервые зачитывает письмо присутствующим с указанием покупателя, а судья по этому поводу вообще не возмущается. У него явно посткоммоционный синдром. Почему бы и нет?

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Хелга
девушка с клюшкой




Сообщение: 5574
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:17. Заголовок: apropos пишет: Един..


apropos пишет:

 цитата:
Единственный вариант - как-то заставить судью, как ты сказала, отмахиваться, но вот как?


А когда у нас судью покалечат? Может быть, когда Тинк будет начинать про порошок, судью будут отвлекать то мысли про Кэрол, то какие-нить дела?

- Господи, как я мог уйти от вас?! – удивился Палевский (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10068
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:21. Заголовок: Цапля пишет: Мэри т..


Цапля пишет:

 цитата:
Мэри ты решила сделать партизанкой, я вижу? Сестра и м-р Бингли не сданы правосудию?

Ну уж прости. Я помню, как ты билась за право... Но потом все же мы пришли - через тернии - к консенсусу.
Поэтому бедняжка Мэри молчит и обманывает Тинка - ей, бедной вообще пришлось несладко. Ты ее такой облом пережить заставила.
Хелга пишет:

 цитата:
когда у нас судью покалечат

В среду, кажется. а сегодня - понедельник. Как Тинк будет молчать два дня?
Или судью все время будет отвлекать вид прелестницы - мисс Бинги?

Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 9750
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:30. Заголовок: apropos пишет: Но п..


apropos пишет:

 цитата:
Но потом все же мы пришли - через тернии - к консенсусу.

Как ни странно, я это помню.
apropos пишет:

 цитата:
В среду, кажется. а сегодня - понедельник. Как Тинк будет молчать два дня?

Что у нас в эти два дня? нет ли подходящих покушений, которые могут также отвлечь судью от письма аптекаря. дни достаточно насыщенные, покушения перемежаются любовной лихорадкой, судья на крючке - он уже напрочь мог забыть о письме. У него память слабая. Нет?

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
apropos
Главвред




Сообщение: 10072
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:43. Заголовок: Цапля пишет: судья ..


Цапля пишет:

 цитата:
судья на крючке

Разве что.
Ну, я подумаю, как это можно обыграть. Но ему нужно будет в любом случае возмутиться в субботу "сокрытием улик от следствия" в его лице. Вот тут и будет повод Тинку развернуться.

Спасибо: 0 
Профиль
Lizzy





Сообщение: 2536
Настроение: неопределенное...
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:45. Заголовок: apropos http://jpe...


apropos
Мне все понравилось!
apropos пишет:

 цитата:
Набирается большинство


Тогда осталяем
Мне тоже кажется, что любовная лихорадка и прочие волнения вполне могут отвлекать судью. Типа как с белкой нас было


Я не писатель, я только учусь...
-----------------------------------------------------------------
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. © Алан Рикман
Спасибо: 0 
Профиль
Цапля
avis rara




Сообщение: 9752
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.08 21:46. Заголовок: Сходила в Хроно - по..


Сходила в Хроно - по-моему, все прекрасно ложится - назавтра покушаются на Лиззи - тут же приезд предмета вожделения подозрений судьи - м-ра Дарси, его немедленный отъезд, Фэйр наплюет на попытки Тинка рассказать о письме (а Тинк не будет сильно пытаться ) - а потом - назавтра - на него упадет мебель, и - все... Уже он невменяем до конца следствия.

Все считают ее блондинкой, но по ночам она думает - тайком (с) Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 120 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 185
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100