Apropos | Клуб "Литературные забавы" | История в деталях | Мы путешествуем | Другое
АвторСообщение
игрок




Сообщение: 269
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 10:57. Заголовок: День второй, утро. Владетель Баллантрэ


Эпизод происходит между эпизодами «Чужие постели» (вечер первого дня) и «Знак единорога» (завтрак и находка тайника) по линии мистера Эша и между эпизодами "О своем, о девичьем" и "Я все знаю, и всем все расскажу" по линии мисс Лидии Беннет

Участвуют: мисс Лидия Беннет, лорд Денвиль

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 25 , стр: 1 2 All [только новые]


игрок




Сообщение: 272
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 11:42. Заголовок: Простившись с Бондом..


Простившись с Бондом, Денвиль вернулся в замок в глубоком раздумьи. Чем больше он узнавал об этом человеке, тем загадочнее он ему представлялся. Сын лавочника, чуть ли не на каждом шагу цитирующий классику. Явный джентльмен, которого ничуть не тревожила перспектива договариваться с контрабандистами. И, самое странное, что связывало его с Тинкертоном – в своем роде ничуть не менее занимательным джентльменом?

Отыскав предусмотрительно спрятанное еще с вечера ведро, он отправился на поиски колодца и пять минут спустя вернулся, в куда более неприглядном виде, без рубашки, с переброшенным через плечо сюртуком и с растрепанными мокрыми волосами. В одной руке он нес пару яблок, а в другой выжатую, хоть еще и не расправленную рубашку. Пройдя через замок незамеченным, он снова поднялся на крышу «своей» башни, перебросил рубашку через веревку, умело растянутую между уцелевшими зубцами парапета, и перешел к тому углу, с которого они вчера видели костер.

В розовом свете зари обе выложенные из камней неровные линии казались нетронутыми, и, произведя примитивную триангуляцию, он прищурился, изучая лежавший между ним и дальним берегом лес. Ни малейших следов костра видно не было, но замеченный пастором утес неподалеку от точки, где две линии сходились, должен был послужить достаточным ориентиром.

Денвиль довольно кивнул, набросил на плечи сюртук и вернулся к углу, где он оставил яблоки. Парой минут позже, не сумев попасть огрызком в старое гнездо на засохшем ясене, он откинулся назад и прикрыл глаза, не то снова размышляя, не то греясь на слабом утреннем солнце, не то пытаясь перехватить пару минут сна до начала нового дня.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 273
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 11:42. Заголовок: Некоторое время спус..


Некоторое время спустя, когда голоса, доносившиеся со двора, снова стихли, а переменившийся ветер принес на крышу запахи дыма и овсянки, Денвиль открыл глаза и поднялся. Рубашка оказалась лишь немногим менее влажной, и, оставив ее на веревке, он спустился на второй этаж, зашел (под яростный скрип несмазанных петель) в свою комнату, оказавшуюся пустой, подверг ее такому же внимательному осмотру как накануне вечером и, не обнаружив ничего заслуживающего внимания, переоделся. Ослепительно белая и накрахмаленная рубашка выглядела на редкость странно в сочетании с запыленными штанами и сюртуком, с которого ему так и не удалось отчистить появившиеся на нем за последнее время пятна, но все инстинкты привычного к экономии человека восставали против того, чтобы в угоду непонятно чему жертвовать еще одним костюмом – и, скорчив гримасу своему отражению, он отправился вниз.

Заглядывая в каждую попадавшуюся ему незнакомую дверь, Денвиль отыскал кухню, но, хоть в печи и догорал огонь, единственное, что осталось от овсянки, это был запах. Быстрый осмотр полок не дал иных результатов кроме пыли на рукаве, точильного камня, разнообразной кухонной утвари и – к величайшему изумлению Денвиля – судового журнала. Чуть приподняв брови, он перешел к открытому окну и торопливо отыскал последнюю из исписанных страниц. Обрывок фразы, которым она заканчивалась, и вырезанный лист вслед за ней ясно указывали, что Тинкертон не ошибся, хотя Денвиль не взялся бы сказать, был ли срез свежим.

Глаза американца расширились, остановившись на дате – 12 июля 1808 года, заскользили вниз по строчках, и брови его приподнялись, когда он не обнаружил в записи ни единого упоминания координат… или как раз поэтому-то недостающую страницу и вырезали? «Корабль находится в открытом море» – что за ерунда? Где в открытом море? Он перелистнул несколько страниц назад, начал читать, но почти сразу опустил журнал и уставился в мутное окно невидящим взглядом. В утренней полутьме трудно было сказать, побледнел ли он, но губы его были плотно сжаты, а все тело напряглось, как у почуявшего опасность животного, не знающего, бежать или принимать бой. Наконец, он резко выдохнул и снова склонился над журналом, на сей раз лихорадочно проглядывая его с самого начала, пока он не добрался до предпоследней страницы и не принялся изучать ее с удвоенным вниманием, опять перелистнул назад, сравнил записи и захлопнул журнал с видом человека, тщетно пытающегося справиться с нешуточным потрясением.

Первым его порывом было забрать журнал с собой, оставлять его там, где его могут прочесть и дамы, казалось ему верхом идиотизма, но секунду поразмыслив, вернул его на полку. Не хотелось бы повторить вчерашний скандал, да еще и с ним самим в одной из главных ролей, а подстраивать что-либо подобное рассеянному болвану, который не умел обращаться с настолько опасными вещами, у него еще не было причин… или уже были? Слабая улыбка скользнула по его губам, и вместе с ней к нему вернулось обычное самообладание. Будь он знаком с пьесами Марлоу, он мог бы воскликнуть Che sera, sera!, но за неимением подходящей поговорки, он отправился в столовую молча, случайно или намеренно выбрав обходной путь.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1840
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 23:43. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Лидия убежала вперед, не дожидаясь медлительной мисс Хейл, но отыскать столовую оказалось не так-то легко: вчера аромат супа указывал дорогу получше любого компаса, сейчас же никаких ориентиров подобного рода не наблюдалось - а вчерашним вечером она была слишком уставшей и голодной, чтобы еще и запоминать дорогу. И очень скоро Лидия заплутала в скудно освещенных переходах замка, почти жалея, что не подождала Маргарет, у которой - уж наверное! - было больше времени, чтоб разобраться в устройстве этого странного замка. Столовая, как нарочно, пряталась от нее, а сквозь толстые каменные стены не проникало ни звука - нечего было и надеяться на то, чтобы пойти на голоса собирающихся к завтраку островитян. То и дело останавливаясь, Лидия продолжала продвигаться в отныне именуемом ею "неизвестным" направлении. Радужные мысли и планы потихоньку рассеивались, уступая место опасениям, что она так и не найдет верного пути. Лидия и рада была бы вернуться назад, но безоглядная беготня по замку сказывалась на ее памяти самым удручающим образом - она просто не помнила, откуда пришла.
Свернув за очередной угол, девушка увидела перед собой переход, ничем не отличающейся от того, которым она шла до сих пор, и чуть ли не взвыла от внезапно нахлынувшей тоски.
- Я буду блуждать здесь целую вечность! - она утомленно прислонилась к холодной стене и с раздражением уставилась на свои туфельки, словно прикидывая хватит ли их на "целую вечность", и тут вдруг краем глаза поймала какое-то движение в другом конце галереи. Вскинув голову, Лидия только и смогла рассмотреть среди танцующих в косых лучах утреннего солнца пылинок неясную тень - и она довольно решительно двигалась в ее сторону.
"Кто-то уже блуждает здесь достаточно долго, чтобы стать тенью!" - только и пронеслось в голове у Лидии, и она со страшным криком бросилась прочь, успев пробежать несколько метров прежде, чем обернуться и узнать в "тени" гостеприимного хозяина этого чудовищного места. Но, хоть и с опозданием, мужчина был признан живым и - почти - знакомым, и Лидия остановилась, вернулась и обратилась к джентльмену с самой благосклонной улыбкой, будто это не она сейчас вопила и пыталась спастись бегством:
- Ох, вы меня до смерти напугали, мистер Эш!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 283
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 00:02. Заголовок: Денвиль был слишком ..


Денвиль был слишком занят своими мыслями, чтобы принять появившуюся в конце галереи девушку за привидение, а потому ее вопль не заставил кровь застыть в его жилах, а его сердце – замереть в груди.

– Доброе утро, мисс. – Если бы у него была шляпа, он бы несомненно снял ее, но за неимением оной вынужден был ограничиться учтивым наклоном головы. – У вас несомненное преимущество надо мной, ибо я могу только догадываться, что за фея почтила меня своим вниманием.

Юность девушки, бросающаяся в глаза даже при ужасном освещении, делала настолько невероятной саму мысль о флирте, что он почти бессознательно прибег к тому тону, который использовал для общения с дочерьми своих однолеток.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1841
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 00:28. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


- Доброе утро, мисс, - поздоровался с ней мистер Эш и добавил весьма учтиво. - У вас несомненное преимущество надо мной, ибо я могу только догадываться, что за фея почтила меня своим вниманием.
"Фея" зарделась от удовольствия - так ее еще никто не называл! Странно, что маменька решила, будто ему приглянулась Джейн! Ей, Лидии, было совершенно очевидно, что мистер Эш очарован вовсе не ее сестрой.
"Но, как настоящая фея, я должна быть ускользающей и недоступной, разве нет?" - попыталась припомнить детские сказки Лидия, и, как бы странно и неестественно не было для нее такое поведение, новоиспеченная "фея" решила не разочаровывать своего "околдованного путника". И, коротко присев, девица церемонно представилась:
- Лидия Беннет, - и протянула руку галантному кавалеру.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 285
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 01:33. Заголовок: В свете прочитанного..


В свете прочитанного минуту назад все казалось иным, и Денвиль обратил на сей раз большее внимание на платье улыбавшейся ему девушки. Что американские и английские моды различаются, он успел выяснить еще в Лондоне, в ходе крайне увлекательной и не более чем наполовину пристойной беседы с одной из дам того круга, которые редко блещут в светских гостиных – но разница между мисс Лидией Беннет и мисс Хейл бросалась в глаза. Как ни странно, платье последней казалось ему куда более привычным, напоминая ему юность, казавшиеся такими скучными балы, барышень, на которых он смотрел тогда с такой опаской, дружескую улыбку леди Рольстон – теперь-то он понимал, что скрывалось за этой улыбкой, но тогда он был настолько очарован…

– Очарован. – Склоняясь к руке девушки так церемонно, как если бы он имел дело по меньшей мере со своей бабушкой, Денвиль не без содрогания подумал, что в момент его возвращения в Лондон это прелестное создание наверняка давно уже было замужем – да что там, может даже, она уже вывозила дочерей в свет… да нет, безумие. Он встряхнул головой, отгоняя неуместные мысли, и продолжил в том же чуть рискованном тоне, – Если бы я не был уже знаком с вашей матушкой и вашей сестрой, мисс, я принял бы вас за зачарованную принцессу этого замка и принялся бы за поиски дракона, но к счастью для моего душевного спокойствия, я уже знаю о вашем существовании.

Разумеется, он видел ее за ужином, а она видела его, но ведь тогда они еще не были знакомы, что позволяло ему с чистой совестью вести себя, как будто он узрел ее сейчас в первый раз.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1845
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 09:54. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Мистер Эш не разочаровал ее и, легонько сжав ее пальчики, поцеловал протянутую ему руку. Лидия не вполне поняла смысла сказанных вслед за этим слов, но изобретательный мистер Эш на сей раз произвел ее в "зачарованные принцессы", и девушка с огромным трудом сдержалась, чтобы сохранить лицо и не захихикать. Ни один из ее ухажеров в Лонгборне не был столь обходителен, даже Уикхем не мог придумать столько изящных обращений к ней в такой короткий срок! Разве только мистер Бонд мог сравниться с Эшем любезностью... Воспоминание о том, как вчера за ужином мистер Эш подсел к Джеймсу, когда все прочие ополчились на несчастного из-за глупой собаки (а в том, что дело обстояло именно так, Лидия нисколько не сомневалась), преисполнило сердце девушки благодарностью, и ей ужасно захотелось сказать что-то приятное. Правда, похвалить его обитель она не могла – это была бы ложь, слишком большая для такого прямодушного создания, как Лидия. И потому она (с немалым удивлением обнаружив, что старается держаться с царственным величием – как подобает принцессе) ограничилась лишь замечанием:
- Разве вы не ведете счет принцессам и драконам, водящимся в вашем замке, мистер Эш?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 286
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 10:39. Заголовок: «В вашем замке?» Ден..


«В вашем замке?» Денвиль открыл было рот, чтобы возразить, но, как всегда, в самый неподходящий момент, совсем другие слова сорвались с его губ:

– Вы совершенно правы, мисс, это возмутительное упущение с моей стороны, но беда в том, что замок, сами видите, очень старый и в нем не осталось ни одной принцессы. Мне хотелось бы верить, что их всех спасли благородные принцы, но… – Тут он наклонился к самому ушку Лидии и продолжал зловещим шепотом, – я бы не советовал вам, мисс, бродить по темным закоулкам без сопровождения, потому что чудовищное проклятие тяготеет над этими стенами. Едва ли не с того момента, как был заложен краеугольный камень, здесь начались таинственные изчезновения. Сначала пропала стамеска главного каменщика. Правда, он обвинял в этом своего помощника, и стамеска и в самом деле нашлась на следующий же день, но начало было положено. Едва был завершен второй этаж, как хватились, что нет первого! А что до донжона… Вы обратили внимание, что его здесь нет? Меня уверяли, что его попросту снесли, перестраивая замок, но мне удалось отыскать древние рукописи, из которых стерлись почти все буквы, но я все же смог восстановить толику текста и прочитать леденящие душу слова: «донжон… а… ааа… ааааа…». А нынче ночью – вы обратили внимание, какая это была мрачная ночь, как яростно завывал в окнах ветер? – нынче ночью я сам едва не потерялся и с трудом нашел путь домой.

Он вздохнул, покачал головой и закончил самым сокрушенным голосом:
– Так что боюсь, драконы съели принцесс и пропали, а мы, если не поспешим сию минуту в столовую, обнаружим таинственное исчезновение завтрака.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1846
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 12:04. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Тут мистер Эш доверительно склонился к ней и задушевным шепотом поведал о мрачных делах, творящихся в его замке, еще больше уверив Лидию в том, что место это весьма неприятное. Нет, Лидия не заметила отсутствия донжона и не понимала, зачем его куда-то снесли – вероятно, чтобы не запачкать при переустройстве? Но она отмахнулась от этих мыслей – на то мистер Эш и хозяин, чтобы самому разбираться со своими донжонами и их перемещениями. Но вот чудовищное проклятие не оставило ее равнодушной, а бесследное исчезновение завтрака и вовсе приводило в трепет.
- Так идемте же, сэр! – нетерпеливо воскликнула девушка, радуясь, что наконец-то нашла человека, который знает, где скрывается эта негодная столовая.
Но, когда они тронулись в путь, мысли ее невольно сами вернулись к заботливому предупреждению ее спутника.
- Надеюсь, вы шутите, мистер Эш? Вчера я довольно долго прогуливалась по замку после захода солнца и не встретила ничего устрашающего! – поделилась Лидия, горделиво вскинув голову, и, помолчав, решилась высказать свое неудовольствие от ужасающей запущенности здания ("Ведь мистер Эш только что сам признал, что оно старое!").
- На вашем месте я нипочем не купила бы замок с исчезающими дон…донжо-нами, - кое-как выговорила она и, ничуть не смутившись, продолжила с кокетливой улыбкой. – Я знаю, вы пошутили! Но не воображайте, что вам удалось меня запугать – я не из пугливых!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 289
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 16:28. Заголовок: Денвиль испустил глу..


Денвиль испустил глубокий вздох, решительно взял девушку под руку и еще подозрительно огляделся по сторонам, будто ожидал, что из какой-нибудь ниши на них сейчас бросится громыхающий цепями призрак.

– Говорят, будто бы чистых духом проклятье избегает… пока ему не удастся совратить их с пути истинного. Нам исключительно повезло, что среди нас имеется пастор, хотя… – Тут Денвиль припомнил, что ему рассказывали о его собственном, доставшемся ему в наследство средневековом замке, и не долго думая продолжил, – В прошлом веке на остров приехал молодой католический священник, решивший изгнать с него нечистую силу. Вместе с ним приехала известная своей красотой и своим благочестием монахиня из итальянского монастыря. Привезшие их местные рыбаки умоляли их передумать, но священник и монахиня оба наотрез отказались. Отчаявшись переубедить их, рыбаки оставили им баркас, давая им возможность сбежать из этого страшного места, и отплыли прочь. Однако сомнения и тревоги не оставляли этих добрых людей, и они вернулись на следующее утро. Мисс Лидия! – Тут Денвиль остановился и в упор взглянул на девушку. – Ни следа. Ни людей ни лодки, только клочки черной ткани там и тут.

Комната, в которой они стояли в этот момент, была в настолько заброшенном состоянии, что невозможно было угадать, для какой цели она когда-то служила, но на разбитом окне действительно трепыхался лоскуток – не то черный, но то просто грязный.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1848
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 17:20. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Но мистер Эш, похоже, задался целью напугать бедную девочку. Лидия с замиранием сердца слушала его рассказ о нечистой силе, облюбовавшей их остров, и вздрагивала, представляя, что их спасение окажется в руках благочестивого пастора Коллинза. Но она ни за что добровольно не созналась бы в том, что она отнюдь не бесстрашна. Тут-то мистер Эш и остановился, вынуждая ее тоже замереть на месте, и, глядя ей в глаза, закончил:
- Мисс Лидия! Ни следа. Ни людей ни лодки, только клочки черной ткани там и тут!
Лидия ахнула и, скользнув взглядом ему за спину, увидела зацепившийся за раму кусочек черной сутаны! От обуявшего ее ужаса девушка вскрикнула и вцепилась в рукав мистера Эша, уткнувшись лицом в его плечо.
- Прошу вас, скажите, что это не все, что осталось от того священника! - чуть не плача, взмолилась Лидия. - Скажите, что вы просто хотели меня напугать, я не рассержусь, честное слово!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 293
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 19:51. Заголовок: Откровенный ужас изо..


Откровенный ужас изобразился на лице Лидии, и Денвиль почувствовал, что краснеет. Шутки шутками, но на такой эффект он совершенно не рассчитывал.

– Бога ради, простите меня, мисс Лидия, – Денвиль неловко потрепал девочку по плечу и даже сделал попытку погладить ее по встрепанным волосам. – Я совсем не хотел вас пугать. Я лично полагаю, что отец, как его, Себастиан и сестра Мария попросту сбежали вместе, чтобы пожениться, что, как вы знаете, и священникам и монахиням категорически запрещено.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1851
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 20:46. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


- Сбежали? - Лидия вскинула засиявший взор на мистера Эша и улыбнулась ему сквозь слезы. Признаться, она надеялась, что их любезный хозяин скажет, что он придумал всю эту историю, но такой увлекательный поворот ее тоже вполне устраивал.
- А вы, случаем, не пытаетесь меня утешить? - после короткой паузы девушка подозрительно покосилась на мистера Эша, удивляясь себе - ведь она сама жаждала быть успокоенной вот таким вот образом, а теперь как будто не хочет поверить столь желанным словам! Но ей все же необходимо было услышать подтверждение из его собственных уст. - Вы правда не держите здесь драконов и привидений?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 296
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 22:16. Заголовок: – За все время, что ..


– За все время, что я живу здесь, я не видел ни одного привидения, – Денвиль даже прижал руку к сердцу, всем своим видом выражая раскаяние. Это был далеко не первый раз, когда длинный язык и слишком богатое воображение вовлекали его в неприятности, но никогда раньше ему не было так совестно. Надо было, конечно, признаться ей и в том, что жил он здесь только со вчерашнего вечера, но тогда она, чего доброго, решит, что привидения все-таки существуют. Решительно, не умел он разговаривать с детьми – и какого черта неведомой силe, чьей злой волей они здесь оказались, потребовалось тащить сюда эту девочку?

Денвиль легонько потянул Лидию за руку, увлекая ее в ту сторону, где по его прикидкам должна была находиться столовая.

– Расскажите мне лучше о себе, – предложил он. – Откуда вы родом?

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1852
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.09 18:19. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Слова мистера Эша вполне успокоили Лидию, а вид у него при этом был достаточно смущенный, чтобы девица тут же простила его злую шутку и с готовностью последовала за джентльменом, когда он решил продолжить путь.
– Расскажите мне лучше о себе. Откуда вы родом? – после секундного молчания сказал мистер Эш.
Если и существовали темы, на которые Лидия могла говорить бесконечно, то мистер Эш безошибочно угадал ее любимую.
- Рассказать о себе? - удивленным тоном переспросила она, тщетно стараясь скрыть оживление за деланно равнодушным выражением. Но слова сами просились на язык, и маска безразличия была тут же забыта: в следующую секунду не привыкшая сдерживаться Лидия, бросив короткое "Ну, если вы настаиваете!", уже увлеченно болтала, делясь своими знаниями с необычайной щедростью и воодушевлением.
- После смерти папеньки наш дом в Лонгборне перейдет к мистеру Коллинзу, уж не знаю, в чем тут дело - спросите маменьку, она вам лучше об этом расскажет... Она почему-то любит говорить об этом, - пожала плечами Лидия и, перебив сама себя, продолжила. - О чем это я? Ах, Лонгборн! Я никогда не соглашусь уехать оттуда, я скорее стану жить с тетушкой в Меритоне, чем соглашусь куда-то уехать! Я не сказала? У нас расквартировали полк! Там нынче столько офицеров, куда ни глянь - везде военные!
Лидия восторженно захихикала, вспоминая своих меритонских друзей, и едва сдержалась, чтобы не захлопать в ладоши.
- Вот полковник Форстер, например, - вновь заговорила она с упоением. - Он великолепно танцует, и парадный мундир ему бесподобно к лицу! Говорят, правда, он намерен жениться, но я ни за что не поверю, пока не увижу собственными глазами! А капитан Картер? Никто не умеет так здорово держаться в седле!..
Она с величайшей радостью продолжила бы свой вдохновенный рассказ про расквартированный в городке полк милиции, где служили лучшие - да-да, именно так! - лучшие джентльмены королевства, но, искоса глянув на мистера Эша, осеклась и возмущенно осведомилась:
- Вы слушаете меня, сэр?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 298
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.09 17:37. Заголовок: Едва задав свой вопр..


Едва задав свой вопрос, Денвиль уже раскаялся – название «Лонгборн» ему не сказало ничего кроме того, что его юная собеседница жила далеко от Лондона, а славословия расквартированным в каком-то Меритоне офицерам интересовали его даже меньше чем цены на зерно. Тщетно перебирая в памяти полузабытые имена в надежде отыскать среди друзей семьи кого-то, кто мог претендовать на знакомство с Беннетами или Коллинзами, он вынужден был отвлечься от этого занятия, когда Лидия снова вмешалась в его размышления.

– Меритон это не Хартфордшире? – поинтересовался он. – В Хэтфилде живет давняя подруга моей матушки, леди… нет, уже миссис Стронг. Ее муж сам служил и может знать вашего полковника Форстера.

Спохватившись в последнюю минуту, что выдуманную титулованную знать куда проще опознать как несуществующую, он поспешил выдать неизвестную леди замуж за эсквайра и снабдить его военной карьерой, что, увы, уже не позволяло ему продолжить с естественными расспросами о семье Беннет. Впрочем, Денвиль не оставлял надежды вернуться к оной чуть позже.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1871
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.09 19:21. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


- Да-да, именно в Хартфордшире! - радостно подтвердила Лидия и с восторгом уставилась на мистера Эша. Полковник Форстер, хитрец, никогда не говорил ей, что знаком с леди! Она мечтательно вздохнула, представляя, что ее могли бы этой леди представить... Но тут сообразила, что миссис Стронг и леди из Хэтфилда это, конечно, совсем разные вещи - а миссис Стронг ее интересовала не больше, чем любая другая из хартфордширских матрон. И Лидия перевела любопытный взгляд на мистера Эша.
- Неужели вам приходилось бывать в наших краях, сэр? И вам, должно быть, там очень понравилось! - добавила она, не дожидаясь ответа на свой вопрос - ей нетерпелось вернуться к интересовавшей ее теме.
- У нас бывает невыносимо скучно, впрочем, это было раньше... Теперь у нас каждый день развлечения! Только бы полк полковника Форстера никогда нас не покинул, я этого просто не переживу, - мысль, что полк может быть переброшен в другое место в тот момент, когда она застряла на этом несчастном острове, привела ее в смятение, но такой вариант развития событий вдруг показался не таким уж маловероятным.
"О, в этом случае в Лонгборне будет так тоскливо!" - сокрушенно размышляла Лидия, не зная, что сможет утешить ее в этом горе. Но, глянув на мистера Эша, она просияла: "Если бы только удалось заманить его в Хартфордшир! Представляю, как барышни Лукас станут мне завидовать, когда узнают, что я знакома с хозяином настоящего старинного замка! Про состояние замка, конечно, придется умолчать, но в остальном… Ах хорошо бы он был каким-нибудь лордом!"
И она повернулась к мистеру Эшу с загадочной улыбкой и произнесла вкрадчиво:
- Вы ведь заглянете к нам, когда будете в Хэтфилде, правда? Не станете же вы жить здесь все время, мистер Эш?! - она обвела комнату выразительным взглядом и томно взмахнула ресницами, надеясь, что это поможет ее спутнику принять правильное решение.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 307
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 03:57. Заголовок: Денвиль не мог не ул..


Денвиль не мог не улыбнуться в ответ на вопрос Лидии, а ее бесхитростное кокетство прозвучало настолько очаровательно, что, не будь он в неком безумном смысле ее ровесником… Одной этой мысли хватило, чтобы тут же согнать улыбку с его лица. 1808 год, лето, где-то в Лондоне мальчик по имени Вивиан восторженно слушает россказни старшего брата о последней крупной игре у… как ее звали, эту матрону с двумя красавицами-дочерьми?

– Поверьте, мисс, я приложу все усилия, чтобы не жить здесь все время, – со вздохом произнес он. – Мне кажется, здесь еще скучнее чем в Лонгборне и никаких шансов на удачное появление военных.

Тут он не мог не вспомнить невесть куда исчезнувших драгун, и в глазах его снова появились озорные искры.

– До вашего появления, – продолжил он, – мне оставалось только смотреть на деревья, искать драконов, да считать паруса на горизонте.

«А парусов-то, кстати, и не было,» – неожиданно вспомнил он с неприятным холодком. Если контрабандисты отплыли засветло, разве не должен он был увидеть их лодку? Почему же этого не произошло?

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1892
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.09 18:32. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Лидия получила самый благоприятный ответ на свой вопрос. Она удовлетворенно кивала, когда мистер Эш с грустью в глазах говорил о прискорбном отсутствии здесь военных. Но, видимо, перспектива поехать в Меритон и увидеть полк полковника Фостера несколько его утешила, и он снова улыбнулся ей, заметив, что скучал до ее появления.
"Наверно, я очаровала его вчера за обедом!" - с удивлением и радостью поняла Лидия. - "Как же мама так ошиблась? Вечно она недооценивает мою наружность, а я, выходит, ничем не хуже Джейн, а, может, даже и лучше!"
Она хихикнула и, слегка забежав вперед, чтобы мистеру Эшу было удобней восторгаться своей обворожительной феей, повернулась к нему и, ощущая себя настоящей покорительницей мужских сердец, кокетливо упрекнула:
- Вы говорите это всем своим гостьям, мистер Эш! То есть, я хотела сказать гостям, конечно, - поправилась она, сделав вид, что невинно оговорилась, уверенная, что мистер Эш догадается, что здесь - по всем правилам ухаживаний - он должен заверить ее в том, что никакие гости не заменят ее восхитительного общества. И, чтобы уж наверняка не обмануться в своих ожиданиях, добавила с грустной улыбкой:
- У вас должно быть гости бывают часто, так часто, что вам едва ли может недоставать чьей-либо компании...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 309
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 06:45. Заголовок: Слушая Лидию вполуха..


Слушая Лидию вполуха, Денвиль невольно задавался вопросом, почему мисс Беннет, спокойная, сдержанная и доброжелательная, так разительно отличалась от матери и младшей сестры. При всем внешнем сходстве между тремя, они не могли больше разниться в поведении, и пусть даже миссис Беннет не беседовала с ним об офицерах и не вызывала его на комплименты, мисс Лидия была несомненно куда ближе к матери, нежели к старшей сестре. Успев достаточно хорошо ознакомиться с – почти не изменившимся – лондонским высшим светом, Денвиль не сомневался, какой прием ожидал бы в нем юную провинциалку, но сам он вовсе не намеревался брать на себя роль ее гувернантки.

– До вашего появления, мисс, мне казалось, что я ничуть не скучаю, – ответил он с чуть насмешливой улыбкой, – однако даже нескольких минут, проведенных в вашем обществе, достаточно, чтобы и Аскот показался могилой. Вы когда-нибудь бывали на скачках?

Вообще-то, решил про себя Денвиль, им с сестрой не мешало бы махнуться –толику оживления старшей, побольше хороших манер младшей, и обе выиграли бы в привлекательности.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1932
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.09 19:02. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Конечно, Лидия ожидала более развернутой тирады о том, как она украсила местный пейзаж, но и сравнения Аскота с могилой было довольно, чтобы девица почувствовала себя польщенной. Разумеется, она никогда не бывала не то, что в Аскоте, но даже и на обычных скачках, но офицеры полковника Форстера изрядно подковали ее в этом вопросе. От них она узнала, что скачки в Аскоте – самое зрелищное мероприятие сезона, и куда веселее балов (впрочем, убедить Лидию в справедливости этого утверждения им так и не удалось), и что, если она будет в Лондоне или Честере, она обязана побывать на скачках. Лидия, открытая всему новому, впитывала знания, как губка. Правда, она так и не удосужилась запомнить клички ни одной лошади или имени жокея, но, решив, что с нее достаточно и того, что она осведомлена о существовании такой профессии, Лидия не стала особенно сокрушаться по этому поводу.
- Увы, сэр, я никогда не бывала на скачках! - с наигранным сожалением в голосе произнесла она, намереваясь – ради пользы дела – притвориться, что ее до ужаса интересуют подробности, как вдруг ее поразила неожиданная догадка. "Мистер Эш бывал в Аскоте, стало быть, кроме этого Богом забытого замка, у него есть еще и приличное жилище – неподалеку от Лондона, а, может, и в самом Лондоне!" От этой мысли глаза у нее загорелись: вдруг она понравится ему настолько, что он заставит сестру (на худой конец, кузину или тетку!) пригласить ее к себе, и она увидит Лондон! И – ладно уж, так и быть – согласится посетить скачки в Аскоте… Решив, что не лишним будет подтвердить свои подозрения, Лидия посмотрела на мистера Эша с самым наивным и заинтересованным выражением.
- А ваши сестры, мистер Эш? У вас ведь есть сестры! – сказала она, уже уверенная, что иначе и быть не может (ведь в таком случае весь ее прекрасный план рассыплется, как карточный домик!) и продолжила с энтузиазмом. - Они бывают на скачках? В Аскоте? - уточнила девица и затаила дыхание в ожидании утвердительного ответа.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 314
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 00:09. Заголовок: В деловых переговора..


В деловых переговорах Денвиль давно уже отказался от маски «растерянного идиота» – то ли в нее никто не верил, то ли, наоборот, верили слишком глубоко, но никакой пользы она не приносила. Поэтому привычное заинтересованно-любезное выражение его лица совершенно не отражало его истинных чувств и казалось столь естественным лишь благодаря привычке. Какие еще к черту сестры? При чем здесь его сестры?

– Понятия не имею, – ответил он, без малейших колебаний прибегая ко лжи, которую даже серой назвать было бы сложно. – Мы поссорились так давно, что я с трудом припоминаю, как их зовут.

На самом деле, и Элиза и Джудит поспешили нанести ему визит сразу по его прибытии в Лондон, и если в случае Джудит это еще можно было списать на стесненные обстоятельства, то Элиза, похоже, и вправду хотела увидеть брата. Да и смешно было бы упрекать их за то, что они прохладно относились к нему, при том, что в момент расставания им было десять и двенадцать.

Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1951
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 19:54. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Какое разочарование! И зачем только мистеру Эшу понадобилось ссориться с сестрами и лишать ее возможности побывать в столице! Лидия надула губки, но тут же передумала обижаться - сестры все-таки имеются, а они, как известно, народ отходчивый! Имея четырех сестриц, Лидия знала, как легко добиться их прощения, и, решив, что тут ей еще можно на что-то надеяться, девица добродушно улыбнулась.
- Куда вы меня завели, мистер Эш? Я начинаю подозревать, что вы и сами заблудились, но не хотите в этом признаться! - весело засмеялась она. Заблудиться, не позавтракав, было, разумеется, неприятно, но заблудиться в компании джентльмена, хозяина замка! - маменька говорила, что это очень и очень хорошо и полезно... Маменька будет ею гордиться!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
игрок




Сообщение: 319
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.09 21:54. Заголовок: На лице девушки отра..


На лице девушки отразилось несомненное разочарование, и Денвиль тщетно гадал, чем оно могло быть вызвано, когда на ее губах внезапно заиграла радостная улыбка, которую только безумец приписал бы надежде пропустить завтрак.

– Вовсе нет, мисс, – отозвался он, открывая тяжелую дверь и отступая на шаг, чтобы пропустить вперед свою очаровательную спутницу. – С сожалением должен заметить, что нашему tête-à-tête пришел конец.

В отличие от тех из своих незадачливых современников, кому не пришлось выучить французский ни во время Grand Tour ни на полях сражений, Денвиль язык все же знал, пусть даже и не в континентальном его варианте – в Луизиане хватало очаровательных дам, с которыми его можно было подучить, и зачастую в весьма приятной обстановке.

Скрытый текст


Nihil est… simul et inventum et perfectum (c) Cicero

сэр Вивиан Эш, лорд Денвиль. Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1960
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.09 11:24. Заголовок: Лидия http://s56.rad..


Лидия


Мистер Эш, к ее досаде, открыл перед ней дверь в столовую, где уже было полно народу. Тет-а-тет (единственное знакомое Лидии французское слово - как удачно, что мистер Эш только его и использовал!) действительно подошел к концу. Но разве мог кто-нибудь в здравом уме не радоваться завтраку? Лидия не могла, и вид старшей сестры с половником вызвал в ней исключительно положительные эмоции. Улыбнувшись напоследок мистеру Эшу - от ее знакомства с хозяином страшного замка, старинное сооружение значительно выиграло: мистер Эш был так мил, что она твердо решила относиться к его дому более снисходительно, - Лидия прошла в зал, вполне довольная тем, как провела утро.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 25 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 188
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Ramblers Top100