Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.08.12 08:51. Заголовок: Водоворот (1812: обрученные грозой) - 28
Автор: apropos (Екатерина Юрьева) Авторское название - Водоворот Благоприобретенное название: 1812: обрученные грозой Главы на сайте: http://apropospage.ru/lit/avtor/w_1.html Роман посвящается штабелю генерала Палевского и всем преданным читателям сего скромного сочинения.
|
|
|
Ответов - 291
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
федоровна
|
| |
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 10.10.12 22:02. Заголовок: Очень хотелось подел..
Очень хотелось поделиться строчками, которые срифмовались после энного прочтения недавно присланной книги.
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.12 21:25. Заголовок: федоровна http://jpe..
федоровна Приятно узнать, что Водоворот нравится, перечитывается и даже вдохновляет, особенно стихами нашей Хелги.
|
|
|
федоровна
|
| |
Сообщение: 25
Настроение: ровное
|
|
Отправлено: 17.10.12 22:10. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos Знаю почти всю книгу наизусть и теперь уже открываю ее в минуты душевных волнений, на любой странице, перемежая эти открытия с открытиями ГиПа. Отличная терапия!
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.12 22:57. Заголовок: федоровна пишет: Отл..
федоровна пишет: Для того и писалось. федоровна пишет: Кстати, у нас очень много материалов и дискуссий о творчестве Остин - вероятно, там Вы сможете найти для себя что-то интересное.
|
|
|
мариета
|
| |
Сообщение: 3435
Фото:
|
|
Отправлено: 18.10.12 21:17. Заголовок: Дорогая apropos htt..
Дорогая apropos докладываю (нет, прямо хвалюсь!!! ), что "Водоворот" дошел/доплыл/долетел и до меня ( за что мое огромное спасибо lapkin ) Уже станцевала ритуальный танец радости, теперь предстоит ритуальное ночное чтение, и дай Бог силы завтра не уснуть на кафедре на счастье всем моим ученикам!
|
|
|
мариета
|
| |
Сообщение: 3436
Фото:
|
|
Отправлено: 19.10.12 13:27. Заголовок: мариета пишет: нет,..
мариета пишет: Упс...Кажется, надо б,ло сказать "хвастаюсь"
|
|
|
Молли
|
| леди Винтаж
|
Сообщение: 1100
|
|
Отправлено: 19.10.12 19:20. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета А смысл не меняется - в последнем случае он усиливается вот и всё Я очень рада за Вас lapkin, какая Вы молодец - настоящий друг
|
|
|
lapkin
|
| |
Сообщение: 791
Настроение: Летне-ностальгическое
|
|
Отправлено: 19.10.12 20:36. Заголовок: Молли http://jpe.ru..
Молли Спасибо. Мне не трудно же, а человеку приятно.
|
|
|
|
Отправлено: 24.10.12 20:38. Заголовок: мариета пишет: "..
мариета пишет: цитата: | "Водоворот" дошел/доплыл/долетел и до меня |
| Очень рада - и опять надеюсь, что чтение в бумажном виде не разочарует. А я так и не решилась прочитать книгу.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 22:00. Заголовок: С удовольствием пере..
С удовольствием перечитываю, Палевский и Докки волнуют до не могу. Как в первый раз.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 22:08. Заголовок: Хелга пишет: Палевс..
Хелга пишет: цитата: | Палевский и Докки волнуют до не могу |
| Кстати, а как они выглядят в бумажном варианте? Не очень шаблонно?
|
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 22:23. Заголовок: apropos пишет: Кста..
apropos пишет: цитата: | Кстати, а как они выглядят в бумажном варианте? Не очень шаблонно? |
| Они выглядят еще лучше, чем в электронном. Они приобрели тепло страниц. И кроме того, есть, как ни странно, моменты, которые я как-то проскочила, все-таки с экрана читать тяжелей, а на бумаге выстроились все детали. Сейчас читаю первую часть - флиртующий Палевский, и мечущаяся Докки - смакую страницу за страницей. Представляешь, в кресле, на диване, в постели, под лампой, с книжкой, Палевский, глаза, как бриллианты и все такое. Кайф!
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 22:52. Заголовок: Хелга пишет: Они выг..
Хелга пишет: цитата: | Они выглядят еще лучше, чем в электронном. Они приобрели тепло страниц. |
| Трудно поверить, но если читается - уже счастье. А я вижу только ляпы - не могу абстрагироваться и воспринимать текст как книгу, как обычный роман.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 22:55. Заголовок: apropos пишет: А я ..
apropos пишет: цитата: | А я вижу только ляпы - не могу абстрагироваться и воспринимать текст как книгу, как обычный роман. |
| Да, понимаю, это грустно, но, думаю, отлежится и сможешь хорошо прочитать. Очень славно читается. Палевский, мерзавец, прям со страниц сходит, ух! И исторический антураж лежит хорошо. Это объективно, точно.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:00. Заголовок: Хелга пишет: Палевс..
Хелга пишет: цитата: | Палевский, мерзавец, прям со страниц сходит |
| Прямо энергетический вампир какой-то. Хелга пишет: Не, ну если объективно, то хорошо. Успокоилась.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:03. Заголовок: apropos пишет: Прям..
apropos пишет: цитата: | Прямо энергетический вампир какой-то |
| Н-е-е-ет! Только не это слово по отношению к ЧеПе!
|
|
|
федоровна
|
| |
Сообщение: 74
Настроение: ровное
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:08. Заголовок: apropos http://jpe...
apropos пишет: Авторские терзания... Но без них не было бы восхитительно вкусного кушанья (извините за сравнение), не оторвешься, просто пальчики оближешь...Уверена, у романа большое будущее.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:14. Заголовок: Хелга пишет: http:/..
Хелга пишет: цитата: | Они приобрели тепло страниц. |
| Это действительно так! Особенно радует, когда то, что прежде читано-перечитано, можно, листая страницы, читать с любого места. По настроению!
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:15. Заголовок: Хелга пишет: Только..
Хелга пишет: цитата: | Только не это слово по отношению к ЧеПе! |
| Гы. Ну тогда назовем его харизматичным. федоровна пишет: Да, автор себя уже съел, теперь за читателей принимается. федоровна пишет: цитата: | у романа большое будущее. |
|
Да какое может быть будущее у любовного романа? Легкий жанр и все такое.
|
|
|
|
Отправлено: 25.10.12 23:17. Заголовок: Wega пишет: можно, ..
Wega пишет: цитата: | можно, листая страницы, читать с любого места. |
| Книга, конечно, куда приятнее и удобнее электронного носителя. Роднее как-то.
|
|
|
Ответов - 291
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|