Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 15385
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 30.08.09 00:39. Заголовок: Уроки русского языка
Тема предназначена исключительно для упражнений по любым, вызывающим затруднения правилам русского языка.
| |
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 16.05.10 12:58. Заголовок: мариета пишет: Напи..
мариета пишет: да мариета пишет: цитата: | помнит наводнеие СПБ(это непонятно) |
|
наводнение в Петербурге (вода сильно поднялась и реки вышли из берегов)мариета пишет: цитата: | Напирмер (нужна затятая) вы знали (нужна запятая) что Пушкин отрастил себе длиннвй (длинный) ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы (чтобы) не сломать? |
|
мариета пишет: цитата: | Вобщем (раздельно и запятая) если вы хотитне (зачем не? хотите) знать (нужна запятая) сколько платили актерам императорского театра, как исали (искали) себе кухарок... и т д .. чтайте (читайте)! |
|
мариета пишет: цитата: | что б (это не одно слово?)снова начать читать. |
|
лучше чтобы.
| |
|
|
| |
Сообщение: 752
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:05. Заголовок: Просто сказка. Предс..
цитата: | Просто сказка. Представьте себе русскую женщину. Девочкой она видела Пушкина, помнит наводнеие СПБ (наводнение в Санкт Петербурге), ее отец - актер императорского театра, мать актриса. Она жила гражданским браком с Некрасовым. Знала Тургеньева (Тургенева), Белинского, Огарева, Чернышевского, кормила поросенком с кашей Дюма. Она просто пишет, описывая этих людей. С точки зренмия (зрения)женщины. Напирмер, (например) вы знали, что Пушкин отрастил себе длиннвй (длинный) ноготь и носил на нем золотой наперсток, что бы не сломать? Очень смешные воспоминания о Тургеньеве. И о Дюма. Мужчины просто не в состоянии подметить такие тонкости. В общем, если вы хотитне (хотите) знать, сколько платили актерам императорского театра, как исали (искали) себе кухарок... и т д .. чтайте! (читайте) Я 2 дня, (запятая не нужна) бежала с работы, что бы снова начать читать. |
| По большей части это просто опечатки. Автор сообщения торопился, наверное, и не вычитал свой текст перед тем, как нажать кнопку "отправить". Бывает.
| |
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:08. Заголовок: Это понятно, просто ..
Это понятно, просто для Мариеты данный текст - хороший повод для практики в столь знакомом, но все-таки иностранном языке
| |
|
|
| |
Сообщение: 1864
|
|
Отправлено: 16.05.10 13:17. Заголовок: chandni http://jpe...
chandni Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем, не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имени)
| |
|
|
| |
Сообщение: 1865
|
|
Отправлено: 16.05.10 16:36. Заголовок: Сейчас перечитала - ..
Наверняка надо начать с себя. Сейчас перечитала - у меня, оказывается, не меньше ошибок. мариета пишет: цитата: | Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" . И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем, не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имени) |
| Действительно для меня это как в игре " Найди скрытую картинку ошибку" . И все же, написать два раза «Тургеньев» - это, по-моем у ( это действительно опечатка - клавиатура иногда «заикает»), не опечатка, а прямо кощунство. Я к этому автору отношусь с особым уважением (даже школа в нашем районе, где сын учился до 8 класса, носит его имя?) Еще ошибки есть?
| |
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 5590
Настроение: Влетай, весна, в моё открытое окошко!
|
|
Отправлено: 16.05.10 20:52. Заголовок: мариета ошибок нет. ..
мариета ошибок нет. Ты умница! Некоторым русскоговорящим не мешает у тебя поучиться.
| |
|
|
Отправлено: 17.05.10 06:04. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Ты супер! Уважаю безмерно за твое отношение к языкам. И стыдно за соотечественницу. Безграмотность, а особенно безразличие к собственной безграмотности, возмущает...
| |
|
|
| |
Сообщение: 1870
|
|
Отправлено: 17.05.10 07:41. Заголовок: Хелга, сокровище ты ..
Хелга, Леона, солнышки вы мои, я не супер, просто у меня уже это... как там... профессиональная деформация ( надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. А молодеж - она везде такова. И надо еще «спасибо» говорить за то, что не написали по английски, или по русски с английскими буквами. Вы бы посмотрели как мой сын пишет! Не смотря на то, что мать у него учительница и до 8 класса вместе с ним учила уроки!
| |
|
|
Отправлено: 17.05.10 07:52. Заголовок: мариета пишет: проф..
мариета пишет: цитата: | профессиональная деформация ( надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. |
|
Она у всех бывает )) У врачей тоже, еще какая. Но своя. мариета пишет: цитата: | А молодеж - она везде такова. И надо еще «спасибо» говорить за то, что не написали по английски, или по русски с английскими буквами. |
|
Ну, дорогие мои. Это - признак неуважения, я так думаю. Они приходят на литературный форум со своими правилами, первое из которых - уважать язык. Я ведь тоже не везде так, как здесь, разговариваю, бывает часто гораздо проще и доходчивее. И нецензурнее. Профессиональная деформация. Но правилам подчиняюсь. мариета , ты молодец, я тобой просто восхищаюсь )
| |
|
|
Отправлено: 17.05.10 14:59. Заголовок: Спасибо мариета. ..
цитата: | надо спросит у Цапли за точный диагноз) Это бывает у всех учителей. А молодеж - она везде такова. |
| Спасибо, мариета. Я действительно, очень не грамотно пишу, но стараюсь с этим бороться. И действительно не вычитала свой текст, по ошибке нажала клавишу"отправить". Только "спросить" - надо писать с мягким знаком ( не помню почему) , а "молодежь" потому, что это слово женского рода. Исправляйте меня , пожалуйста и дальше.
| |
|
|
| |
Сообщение: 1873
|
|
Отправлено: 17.05.10 19:36. Заголовок: Пальма пишет: Испра..
Пальма пишет: цитата: | Исправляйте меня , пожалуйста и дальше. |
| Будем взаимно исправлять друг друга.
| |
|
|
|
Отправлено: 17.05.10 20:45. Заголовок: Пальма Очень рада, ч..
Пальма Очень рада, что Вы с пониманием отнеслись к замечаниям, хотите научиться писать грамотно и выправлять свои опечатки. Для этого, во-первых, Вам лучше поменять браузер - пользоваться не Эксплорером, а Мозиллой - в нем есть встроенный редактор, который будет подчеркивать красным неправильно написанные слова (не все, увы, но словарь редактора можно дополнять). Во-вторых, почитайте наши темы по русскому языку - и Уроки, и болталку, и тему с правилами русского языка (в Информационном разделе), может быть даже стоит писать свои посты в Ворде - там тоже указываются многие ошибки, в том числе по синтаксису и стилистике. Ну и в третьих, после отправки сообщения в течение часа работает кнопка Правка - можно на нее нажать и исправить в своем сообщении замеченную ошибку или опечатку. Пальма пишет: цитата: | Только "спросить" - надо писать с мягким знаком ( не помню почему) |
|
Потому что он отвечает на вопрос: Что сделать? - если на конце стоит мягкий знак, то и слово, на него отвечающее - в данном случае "спросить" - тоже будет писаться с мягким знаком (это я упрощенно очень - об этом более подробно рассказывается в нашей теме с правилами русского языка.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2214
Фото:
|
|
Отправлено: 28.09.10 22:02. Заголовок: Помогите, пожалуйста..
Помогите, пожалуйста, привести в порядок перевод этого стихотворного текста. Рифмы не обязательны - текст на народной основе, но боюсь, что в этом виде он вообще...как это... неудобоваримый Умоляю тебя, птичка ранняя, замолчи ты, не пой ранним утром. Поздно ночью вернулся любимый поздно ночью спустился с Балкана... Мой любимый устал от дороги И от ласках моих На рассвете заснул при третьих петухов Умоляю тебя, птичка ранняя, замолчи ты, не пой ранним утром. Вобщем смысл такой, но как построить фразы, чтобы сохранить ритм? И какие слова лучше заменить?
| |
|
|
Отправлено: 29.09.10 10:55. Заголовок: мариета, ну что ты, ..
мариета, ну что ты, очень даже удобоваримо получилось . И ритм очень хорошо передан, очень по-русски фольклорно звучит. С ритмом я помочь не очень могу, потому что стихи не сочиняю Но вот со словами могу попробовать. "Птичку раннюю" лучше заменить на "пташку раннюю". "Ранняя пташка" - очень устойчивое в данном контексте сочетание, идиома. мариета пишет: Правильно будет "от ласок моих" "замолчи" лучше заменить на "смолкни". Мне кажется. Но тогда будет с ритмом беда, конечно. мариета пишет: Говорят "с третьими петухами". И еще в "ранним утром" я бы поменяла порядок слов на "утром ранним", чтобы фольклорно звучало . Если в ритм не попадет, то можно "утром раннИИм". А с Балкана - это с Балкан? В русском, кажется, всегда во множественном числе. А вообще красиво
| |
|
|
Отправлено: 29.09.10 13:16. Заголовок: мариета, Вы не могли..
мариета, Вы не могли бы привести оригинальный вариант (болгарский?), чтобы в переводе по вашему подстрочнику по-возможности сохранить ритм оригинала.
| |
|
|
| |
Сообщение: 2215
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 15:36. Заголовок: Калина http://jpe.r..
Калина Рада, что наши фольклорные восприятия так близки - мне не приходится объяснять что хотел сказать автор «Пташку» и «смолкни» беспроблемно можно заменить, а вот эти «третьи петухи» режут в глазах...Как еще можно сказать? - Сон схватил при третьих петухах? Он не успел заснуть до ... Вообще слово "третьи" такое неподатливое, трудно пристроить его. Может, заменим на "вторые"? Калина пишет: цитата: | А с Балкана - это с Балкан? |
| Да. У нас в прошлом балканом называли каждые горы, более высокие возвышения или холмы (слово турецкое). Но раз переводим на русском, значит надо поставить в множественном числе... OdriH пишет: цитата: | Вы не могли бы привести оригинальный вариант (болгарский?), чтобы в переводе по вашему подстрочнику по-возможности сохранить ритм оригинала |
| Могу. Но врядь ли оригинал поможет Автор стихотворения символист Кирилл Христов, у него замечательные стихи на фольклорной основе, но их трудно перевести, потому что написаны на диалектом, который более близок к македонскому, нежели к болгарскому... Но вот они: Ке те м олам, пт ичко раноб удна, нем ой п ея р анина зар ана: сн ощи ми се в ърна п ърво л ибе, сн ощи ми е сл езло от балк ана, м орно от път, с а"ноч от мил увки - тр ети п етли т иок сън го хв ана... Ке те м олам, пт ичко раноб удна, нем ой п ея р анина зар ана. По этих стихах есть очень хорошая песня, я хочу на нее сделать плэйкаст, надеюсь, что получится передать настроения
| |
|
|
| |
Сообщение: 24134
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 20:00. Заголовок: мариета Красиво и ..
мариета Красиво и душевно у тебя получилось. А само стихотворение так красиво звучит. Вот попробовала как-то сложить, по-своему. Пташка ранняя, тихо молю я, Ранним утром не пой свою песню, Поздно ночью вернулся любимый, С гор спустился, с вершин поднебесья Он с дороги устал, но со мною Ночь не спал, лишь уснул на рассвете, Миловала его да ласкала, Пока третий петух день не встретил. Пташка ранняя, тихо молю я Ранним утром не пой свою песню…
| |
|
|
Отправлено: 29.09.10 20:32. Заголовок: мариета http://jpe...
мариета Какой красивый стих, и не менее прекрасный перевод на русский! Хелга, браво!
| |
|
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 6086
Настроение: И всё-таки лето! Бабье.
|
|
Отправлено: 29.09.10 21:09. Заголовок: мариета как красиво ..
мариета как красиво звучит на болгарском! А перевод Хелги , во-первых, изумительно красиво звучит на русском, а во-вторых, как мне показалось, очень близок к оригиналу. Цапля пишет: Присоединяюсь!
| |
|
|
| |
Сообщение: 2216
Фото:
|
|
Отправлено: 29.09.10 21:20. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
| |
|
Ответов - 109
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|