Поговорим о наболевшем..... штампы, штампы, штампы в литературе. Возможно, ли обходиться без штампов в художественном произведении? Что хуже - штампованное выражение или чрезмерная оригинальность текста?
Отправлено: 11.02.10 00:58. Заголовок: Благодарю за столь л..
Благодарю за столь лестные отзывы, я знала, что форумные авторы не удержаться, чтобы себя не проверить. Мне тест написал, что я работаю в стилях Достоевского и Салтыкова-Щедрина, ну я горда, что графоманю в стиле таких выдающихся личностей Решила, что не стоит ради такого теста создавать новую тему, да и штампы мы давно не обсуждали, может быть эта тема снова активизируется
Отправлено: 11.02.10 05:03. Заголовок: Что вы думали, я смо..
Что вы думали, я смогу избежать...? Ха! "Навеяло" - это оказывается Стругацкие, некто Кунин и Маринина. "Эпистолярные забавы" - Толстой и Салтыков-Щедрин. "Русские каникулы" - Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): В.Доценко, В.Рыбаков, И.С.Тургенев, Маринина. Самое забавное - откуда Маринина-то взялась, уму непостижимо!!! А Штрих-Код - это Житинский. Вот так живешь себе, графоманишь потихоньку, а оно вон как
Отправлено: 11.02.10 10:22. Заголовок: Ну, а я сделала то, ..
Ну, а я сделала то, что следовало сделать с самого начала: закачать в сей Атрибутор тексты самих писателей, с которыми идет сравнение, только не первой известности. Стругацких - "Беспокойство" (мнение Атрибутора: список наиболее близких авторов в порядке убывания: К.Булычев, Ю.Домбровский), а Чернышевского - статья "О возвышенном" (Мнение Атрибутора: это М.Зощенко). Классиков не оказалось под рукой, но еще сильный вопрос, был бы Толстой атрибутирован Толстому, а Достоевский - Достоевскому.
Отправлено: 11.02.10 11:59. Заголовок: Я тоже позабавилась ..
Я тоже позабавилась - проверила свое графоманство - ролевые посты. Результаты: Островок: текст, скорее всего, принадлежит А. Марининой Вильна: Текст, скорее всего, принадлежит А. Житинскому Потом проверила любимых авторов: Островский
цитата:
Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт.
Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности):
Н.Г.Чернышевский,
Ю.Домбровский.
Джером Клапка Джером (в переводе)
цитата:
Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности):
Особенно у Остин - под Чернышевского работала.))) Или ей это Маршак так удружил?))
Хелга пишет:
цитата:
Именно, Маршак под Чернышевского. Прелесть.
Меня сия игрушка тоже пробрала, не удержалась. ГИП, а вернее «Гордость и Гордыня» в переводе Гуровой, как и "Мэнсфилд Парк" - вердикт тот же: текст скорее всего принадлежит Чернышевскому. А вот "НОРТЕНГЕРСКОЕ АББАТСТВО" - Скорее всего, этот текст принадлежит И.С.Тургеневу. Касательно "Разума и чувства" ("Чувстро и чувствительность"):
цитата:
Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): М.Е.Салтыков-Щедрин, Л.Н.Толстой.
Любопытно было бы еще перевод Грызуновой проверить на детекторе.
Отправлено: 11.02.10 16:31. Заголовок: Пошла по ссылке и по..
Пошла по ссылке и поиграласьсо своим текстами в ролевках. Результат убил наповал - И Отсровок, и Вильна (главный мой перс) написаны в стиле Марининой. Пошла вешаться от собственной бездарности
Отправлено: 11.02.10 17:42. Заголовок: Мои тексты все дают ..
Мои тексты все дают один и тот же результат: Тургенев, Беляев и далее по списку. Никакого разнообразия А в ролевках - вообще катастроф: Маринина (novichok, Надина, у вас там есть еще рядом свободный гвоздь? ) Только Лидия выделилась: ее текст скорее всего принадлежит Тургеневу
Точно. У меня тоже результат получился вполне ожидаемый: А.Маринина, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, А.Житинский. Возник вопрос. А.Житинский - это кто? Что он написал?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 989
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет