Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 27.02.07 22:53. Заголовок: "Нежданная песня", Rika, R, роман, ГиП (нов. 11.11.07)
|
|
|
Ответов - 199
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 01.01.08 15:21. Заголовок: Хелга пишет: И я те..
Хелга пишет: И как удачно, верно? не представляю теперь без тебя фандома по Остен и этого форума как причудливо складывается жизнь. если искать отправную точку, то для меня все началось.... со случайной покупки диска с ГиП 2005
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3168
Настроение: зима...
Фото:
|
|
Отправлено: 01.01.08 15:30. Заголовок: Цапля :sm47: Взаимн..
Цапля Взаимно! Цапля пишет: цитата: | как причудливо складывается жизнь. если искать отправную точку, то для меня все началось.... со случайной покупки диска с ГиП 2005 |
| Ой, не говори, до чего причудливо. Все время убеждаюсь, жизнь постоянно подкидывает невероятные сюрпризы, нужно только вовремя свернуть в нужном направлении. Оффтопим по-черному
|
|
|
|
Отправлено: 01.01.08 15:35. Заголовок: Хелга пишет: Оффтоп..
Хелга пишет: да уж . Ну, сегодня праздник, админ простит. Хотя...разве это офф? Это все о том же - как порой совершенные случайности - дискуссия гостя с обитательницами форума о роли фанфиков в истории производит переворот в умах собравшихся и приводит к очень серьезным последствиям ... или ... но это, в самом деле, совсем другая история
|
|
|
|
Отправлено: 01.01.08 22:31. Заголовок: Интересно, а у нас е..
Интересно, а у нас еще кто-нибудь из участников или гостей читает Нежданную песню? Отзовитесь!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 806
Настроение: Снег идет...
Фото:
|
|
Отправлено: 02.01.08 06:43. Заголовок: apropos Я читаю, а к..
apropos Я читаю, а как же? Начала читать тоже на фертуме в мае прошлого года (когда случился ушиб по К.Ф. и когда наваяла свое "Навеяло"). Тогда было переведено глав десять, кажется. Но это такое привыкание. Уж и ругаем эту Лизку, и спорим из-за нее с переводчиками, которые (некоторые ) ее очень даже защищают и злимся на ее фокусы, но ради Уильяма готовы терпеть процесс ее перевоспитания. И уже в одной из последних переведенных частей я лично даже готова была ее поддержать в окружающем серпентарии бывших подружек Уилла. И признаюсь, это событие стало переломным моментом, примирившим меня с Лизой .
|
|
|
|
| |
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 09.01.08 23:17. Заголовок: Читала три дня подря..
Читала три дня подряд "взахлеб" Просто выпала из жизни, пока не прочла все 67 глав, теперь не могу дождаться продолжения.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3251
Настроение: зима...
Фото:
|
|
Отправлено: 10.01.08 00:09. Заголовок: Nutka пишет: Читала..
Nutka пишет: цитата: | Читала три дня подряд "взахлеб" Просто выпала из жизни, пока не прочла все 67 глав, теперь не могу дождаться продолжения. |
| Nutka Понимаю, очень здорово, что тебя захватила эта вещь.
|
|
|
|
| добрая мама
|
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 01.02.08 18:31. Заголовок: apropos пишет: Инте..
apropos пишет: цитата: | Интересно, а у нас еще кто-нибудь из участников или гостей читает Нежданную песню? Отзовитесь! |
|
не то слово... читаем и перечитываем еще и музыку слушаем...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 12
|
|
Отправлено: 28.06.08 19:26. Заголовок: Хотелось бы присоеди..
Хотелось бы присоединиться к отзывам по НП, не смогла оторваться от монитора-пока все не прочитала. Читать было интересно, столько плюсов: все характеры героев прописаны по Дж. Остен, сюжетная линия, оформление(радовала не только музыка, но и иллюстрации). Но имеются и два существенных минуса: роман не закончен, а так хочется читать дальше, также мои глаза не справляются с ночной нагрузкой (во вторую ночь читала прищуриваясь). Про минусы это шутка,но оторваться действительно трудно. Да вот еще Уильям у меня не ассоциируется с Колином Фертом, но ведь это не страшно. Спасибо за труд, с нетерпением буду ждать продолжения...
|
|
|
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 1437
Настроение: неожиданно радостное
|
|
Отправлено: 28.06.08 19:31. Заголовок: Nata пишет: Да вот ..
Nata пишет: цитата: | Да вот еще Уильям у меня не ассоциируется с Колином Фертом |
|
А меня больше удивил возраст Уильяма. Т.е. по роману, да - ему должно быть 28-30 лет. Но описываются такие сильные чувства, что поневоле думаешь, что ему лет так 35, не меньше.
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.08 21:55. Заголовок: novichok ну, учитыва..
novichok ну, учитывая серьезность натуры, смерть родителей и некую обособленность в связи со сферой деятельности - в общем-то неудивительно. Он и в ранней молодости был гораздо старше сверстников
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 4878
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.08 13:41. Заголовок: novichok пишет: Т.е..
novichok пишет: цитата: | Т.е. по роману, да - ему должно быть 28-30 лет. Но описываются такие сильные чувства, что поневоле думаешь, что ему лет так 35, не меньше. |
| А в 28-30 таких чувств быть не может? Почему? Пять лет и прОпасть?
|
|
|
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 1440
Настроение: неожиданно радостное
|
|
Отправлено: 29.06.08 18:34. Заголовок: Хелга пишет: А в 28..
Хелга пишет: цитата: | А в 28-30 таких чувств быть не может? |
|
Вот, опять, мысл ю не до конца высказала и меня не совсем поняли. Дарси - мой ровесник. И смотрю я на своих друзей и знакомых мужского полу ентого возрасту - ну сплошные глупости в голове. А тут такие зрелые, сильнейшие эмоции Или же, просто, у Дарси душа старше ...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 370
|
|
Отправлено: 30.06.08 07:17. Заголовок: Девочки, прочла 74-у..
Девочки, прочла 74-ую главу, какое глубокое, душевное и такое чувственное объяснение Шарлоты и Ричарда. Оба эти героя пришлись мне по душе уверенностью, рожденной не на пустом месте, а подкрепленной умом и способностью действовать, откровенной прямотой, рассудительностью, решительностью, остроумием наконец! И тут такая сцена, как будто улитку из раковины вытащили и вот она перед нами- даже более чем голая, всем своим незащищенным нежно-розовым тельцем наружу... мне понравилось это: цитата: | — Почему бы тебе не снять пальто и не присесть? — спросила она, глядя на него уже не только с озадаченным интересом, но и со все возрастающим изумлением. Тот Ричард Фитцуильям, которого она знала, не нуждался в разрешении, чтобы почувствовать себя как дома. |
|
и цитата: | — Я пока не очень понимаю, на что я, собственно, соглашаюсь, но… да. Ричард расцвел самой теплой улыбкой, какую Шарлотте когда-либо доводилось видеть на его лице. — Вот и умница, моя девочка, — он склонился к ней и поцеловал. Это ни в коей мере не был их первый поцелуй, но он был первым, который она могла бы назвать нежным и ласковым. Затем он отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза, словно искал в них подтверждение того, что ей это понравилось. Этот намек на неуверенность, исходивший от Ричарда Фитцуильяма, чье фото, должно быть, печатали в словарях в качестве определения понятий «самодовольный, дерзкий, нахальный» очаровал и растрогал ее куда больше, чем следовало бы. Да, да, я могла бы научиться любить его. Помоги мне, Боже. |
| Я ждала как же автор разовьет эти отношения двух сверхактивных людей, и то что получила мне очень понравилось.
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 07:29. Заголовок: Джастина http://jpe..
Джастина это - одна из моих любимых сцен так проникновенно и так радостно за них обоих Джастина пишет: цитата: | И тут такая сцена, как будто улитку из раковины вытащили и вот она перед нами- даже более чем голая, всем своим незащищенным нежно-розовым тельцем наружу... |
|
какое интересное сравнение получилось!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 731
|
|
Отправлено: 30.06.08 11:52. Заголовок: А мне еще очень нрав..
А мне еще очень нравятся вот эти моменты: цитата: | Сегодня вечером в том баре я вдруг понял, что это твое лицо я ищу в толпе. Нам хорошо вместе. Настолько хорошо, что это почти пугает. Мне нужна именно ты. Не знаю, буду ли я чувствовать это всегда, но абсолютно уверен, что даже еще и не скользнул по поверхности того, чего хочу от тебя. |
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 102
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:04. Заголовок: Девочки, прочитала в..
Девочки, прочитала ваше обсуждения, столько положительных отзывов, вот сижу и удивляюсь возможно это я как-то неадекватно восприняла это с позволения сказать произведение
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:21. Заголовок: Lia ты знаешь, прочи..
Lia ты знаешь, на одном дыхании прочитав, нет, проглатив Хелгино Наваждение, я поняла, что отношусь к Песне примерно также - любимые герои английской классики, ожившие в новой эпохе, новой стране и живущие своей жизнью. Но греет, что все-таки, что те, любимые, изначальные герои как-то незримо и необъяснимо присутствуют и тут и сейчас
|
|
|
|
| |
Сообщение: 103
|
|
Отправлено: 30.06.08 12:59. Заголовок: chandni пишет: на о..
chandni пишет: цитата: | на одном дыхании прочитав, нет, проглатив Хелгино Наваждение, я поняла, что отношусь к Песне примерно также |
|
Вот то-то и оно, что Наваждение вызвало совсем другие эмоции, читается на одном дыхании, герои живые, чувства, эмоции и действия поддаются логике chandni пишет: цитата: | любимые, изначальные герои как-то незримо и необъяснимо присутствуют |
|
А в НП я этого не увидела как ни странно, может плохо старалась
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.08 13:09. Заголовок: Lia пишет: А в НП я..
Lia пишет: цитата: | А в НП я этого не увидела как ни странно |
|
надо же! а ты как читала? Кусочками или все вместе? Вообще, при проглатывании всего и сразу восприятие совершенно другое получается
|
|
|
Ответов - 199
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|