Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 06.10.09 11:45. Заголовок: Добрачные и внебрачные связи в "пуританские" эпохи
Как выяснилось, многих волнует: что там было до брака со своими возлюбленными у некоторых литературных героев: порочное или безупречное прошлое. starry sky пишет: Давайте порассуждаем, какой могла быть любовная жизнь этих столь обожаемых женским населением персонажей до их встречи с "настоящей любовью".
|
|
|
Ответов - 135
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 642
|
|
Отправлено: 08.10.09 17:19. Заголовок: lesvec пишет: узнав..
lesvec пишет: цитата: | узнав сначала общую информацию можно переходить к частному - к тому, как это проецируется на героя |
| Вопрос здесь не в том, что "при всем богатстве выбора другой альтернативы нет" (с), а в какой именно постановке вопроса будут заинтересованы слушатели / читатели / обсуждатели. Вот я, например, не люблю говорить в пространство. lesvec пишет: цитата: | Одна из книг в Вашем списке называется "Женщины и брак в 19 веке". Это конкретика? В таком случае и в этой теме вопрос поставлен четко: мужчины и их добрачные связи в викторианскую эпоху. |
| Не верится мне, что вы отвечаете сейчас не лукавя, уж извините. В упомянутой книге Джоан Перкинс 350 страниц. Предполагается, что и про мужчин наши посты в сумме должны были составить такой же объем? А если поменьше - то что конкретно из всей возможной информации имеет смысл или интересно обсуждать?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 47
|
|
Отправлено: 09.10.09 08:46. Заголовок: deicu пишет: В упом..
deicu пишет: цитата: | В упомянутой книге Джоан Перкинс 350 страниц. Предполагается, что и про мужчин наши посты в сумме должны были составить такой же объем? |
| За других не отвечу - а я бы с удовольствием почитала. Филфаковские (как звучит ) привычки и отсутствие особых дел на работе очень располагают к чтению. deicu пишет: цитата: | а в какой именно постановке вопроса будут заинтересованы слушатели / читатели / обсуждатели |
| Я понимаю. Честно говоря, я уже отвлеклась от темы мужчин и читаю про женщин и брак
|
|
|
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 644
|
|
Отправлено: 09.10.09 14:52. Заголовок: lesvec пишет: привы..
lesvec пишет: цитата: | привычки и отсутствие особых дел на работе очень располагают к чтению. |
| Счастливый человек! Так переведите что-нибудь полезное для форума. Как говаривал кот Матроскин, "чтобы польза была". Если Вас ничего пока не заинтересовало, поговорите с apropos - у нее, по-моему, был целый список. А то некоторые (эх! ) едва могут вынырнуть из моря студентов, чтобы перевести две странички "Ювенилий". А Вы что-нибудь подготовите - глядишь, найдутся и другие любители читать, и скажут Вам спасибо.
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.09 15:52. Заголовок: Ну вот, никто не хот..
Ну вот, никто не хотел обсуждать, а какая тема увлекательная получилась Я когда-то давно смотрела передачу по " Культуре", в которой рассматривалась "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" и, в частности, была высказана мысль, что такой персонаж(и?) неслучайно появился в викторианксой Англии, и что Джекил/Хайд - сущность викторианского джентльмена, в котором борются не на жизнь, а на смерть, две ипостаси: благопристойный добропорядочный гражданин и внутреннее "животное"( в том числе имелась ввиду и сексуальная сторона). Я когда-то была шокирована подробностями обратной стороны викторианской морали, поскольку знала о викторианской Англии, в основном по "дамским" романам, а сейчас понимаю - се ля ви. Кстати, читала, что у Бернарда Шоу был девственный брак, но это так к слову.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 51
|
|
Отправлено: 09.10.09 16:08. Заголовок: deicu пишет: Так пе..
deicu пишет: цитата: | Так переведите что-нибудь полезное для форума |
| Мой художественный перевод хромает на обе ноги - у меня не хватает терпения, к сожалению.
|
|
|
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 647
|
|
Отправлено: 09.10.09 18:04. Заголовок: lesvec пишет: Мой х..
lesvec пишет: цитата: | Мой художественный перевод хромает на обе ноги |
| Хмм... Я как раз имела в виду nonfiction - куда больше пользы. Что-нибудь бытовое, не такое закрученное, как художественный перевод. Вроде как Miss Jane переводила "Правила этикета". А давеча мариета намекала на стремление познакомиться с миссис Битон. Наверняка при Вашем обширном чтении найдутся темы, которые Вас заинтересуют и Вы, возможно, решите поделиться с софорумчанками.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 169
Настроение: На хвастуна не нужен нож. Ему немного подпоешь, и делай с ним что хошь!
|
|
Отправлено: 09.10.09 18:53. Заголовок: В связи с данной тем..
В связи с данной темой и просто так: есть тут те, кто как и я любит "Подругу французского лейтенанта" Фаулза?
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.09 19:52. Заголовок: Maria пишет: В связ..
Maria пишет: цитата: | В связи с данной темой и просто так: есть тут те, кто как и я любит "Подругу французского лейтенанта" Фаулза? |
| Я люблю. Не только "Женщину" (Подругу, любовницу и как там еще переводили), но и вообще всего Фаулза.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 16178
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 09.10.09 20:00. Заголовок: Maria пишет: есть т..
Maria пишет: цитата: | есть тут те, кто как и я любит "Подругу французского лейтенанта" Фаулза? |
| Калина пишет: цитата: | Не только "Женщину" (Подругу, любовницу и как там еще переводили), но и вообще всего Фаулза. |
| Очень люблю "Женщину", и также Фаулза во всех проявлениях.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 12
|
|
Отправлено: 09.10.09 22:02. Заголовок: http://jpe.ru/gif/s..
А обсуждение-то, несмотря ни на что, оказалось интересным. Каждый нашел что сказать. Некоторые уходили, хлопнув громко дверью, но все равно возвращались. Что говорит о тщательно, но напрасно подавляемом интересе.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 16189
Настроение: собака на сене...
|
|
Отправлено: 09.10.09 22:06. Заголовок: Afftalin пишет: Что..
Afftalin пишет: цитата: | Что говорит о тщательно, но напрасно подавляемом интересе. |
| Это говорит о неком недоумении... А дверь была лишь спокойно прикрыта...
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 13
|
|
Отправлено: 09.10.09 22:16. Заголовок: Камушек не должен б..
Камушек не должен был залететь ни в чей огород, усиленно извиняюсь. Так, просто были мысли вслух.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 56
|
|
Отправлено: 10.10.09 00:40. Заголовок: Afftalin пишет: Что..
Afftalin пишет: цитата: | Что говорит о тщательно, но напрасно подавляемом интересе |
| ключевое слово "напрасно" deicu пишет: цитата: | Наверняка при Вашем обширном чтении найдутся темы, которые Вас заинтересуют и Вы, возможно, решите поделиться с софорумчанками. |
| Про обширное это Вы преувеличили. Но я буду стараться
|
|
|
|
| |
Сообщение: 170
Настроение: На хвастуна не нужен нож. Ему немного подпоешь, и делай с ним что хошь!
|
|
Отправлено: 10.10.09 08:36. Заголовок: Хелга, Калина, я про..
Хелга, Калина, я про "Женщину" упомянула потому что данная там картина сексуальной жизни (и для Чарльза, и для его слуги) кажется мне весьма правдоподобной. Вообще, прочитав, очаровалась идеей, когда ты и с интересом следишь за любовной историей и просвещаешься по поводу быта людей в то время. Нет, что-то узнать о эпохе можно читая любой добросовестно написанный роман о ней, но тут это делается нарочито открыто. Ну как у любимого мной в детстве Жюля Верна - и по миру попутешествовать и в науке просветиться. Получается этакий научно-исторический роман что-ли. Хотя, признаюсь, 3 финала, 2 из которых равно имеют право на существование для меня оказалось слишком. А вот остальные книги Фаулза почему-то у меня не пошли. С "Коллекционером" еще понятно - оттолкнула крайняя мерзость происходящего (в гораздо меньшей степени такой отторжение было при чтении "Лолиты", но тут герой далеко превзошел Гумберта Гумберта). Что помешала с "Даниэлем Мартином" даже сказать не могу - просто не мое Afftalin пишет: цитата: | Некоторые уходили, хлопнув громко дверью, но все равно возвращались. Что говорит о тщательно, но напрасно подавляемом интересе. |
|
Ну я свое мнение не скрывала: о интимной жизни людей в эту эпоху узнать интересно и очень. На конкретного героя можно что-то спроецировать, но все равно это будут только предположения. И стараться точно узнать "где, когда и с кем" - все равно, что начать что-то пытаться угадать друг про друга по сообщениям в форуме и профилю
|
|
|
|
| |
Сообщение: 175
Настроение: На хвастуна не нужен нож. Ему немного подпоешь, и делай с ним что хошь!
|
|
Отправлено: 13.10.09 13:13. Заголовок: Полу-ОФФ, но поняла,..
Полу-ОФФ, но поняла, что если такая же тема возникнет про продолжительность жизни, здоровье и конкретных героев - поучаствую. Нет, я знаю, что было с этим в 19 веке хуже, чем сейчас, но все же "романная" смертность порой удивляет, причем речь идет в романах в основном о людях небедных: как оказались полными сиротами не достигшие еще 35 лет Дарси и Бингли? Как умудрилась заболеть туберкулезом в теплой Флориде Ева Сент-Клер? От чего умерла мать Дэвида Копперфилда?
|
|
|
Ответов - 135
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|