Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 73
|
|
Отправлено: 28.02.07 23:00. Заголовок: О фанфиках по ГиП и советы, что почитать
Здесь можно поделиться ссылками на английский и русский фанфикшен. Ссылки, которые предоставила Элайза: Международный поисковый каталог Jane Austen Fan Fiction Index, где собрана информация о фанфиках - не только на английском, но и на других языках мира www.jaffindex.com Для того, чтобы попасть в каталог следует ввести логин - APPReader пароль - JaneAusten http://www.pemberley.com/janeinfo/pridprej.html Здесь можно найти информацию обо всех персонажах и реалиях "Гордости и предубеждения". Увы, пока только на английском. Пока еще не нашлось желающих сделать русский перевод. http://community.mylj.ru/austen_jane/ - сообщество на ЖЖ по Джейн Остин Сайты и форумы русскоязычного фанфикшена: http://zerkala.fastbb.ru/?0-2-0 - мультифандомный форум "Зеркала", фанфики по "Гордости и предубеждению"
|
|
|
Ответов - 111
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 10:14. Заголовок: Re:
Элайза , спасибо огромадное за такой замечательный рассказ! Какой очаровательный и занимательный фанфик! Фантазия, действительно, бьет ключом. Придумать такие письма, с интересным сюжетом, да еще в разных стилях и с таким остроумием! Ужасно жаль, что не могу сама почитать. Эх, вот что значит быть необразованным... Как верно заметила Лапуся "как отверженные с потерянными". Хоть начинай английский учить... Надеемся (скромно), что нас наши товарищи еще порадуют какими-нибудь занимательными пересказами прочитанного...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 125
|
|
Отправлено: 02.03.07 10:15. Заголовок: Re:
Элайза пишет: цитата: | Ну, словом, написано легко, весело и забавно |
| А как насчет того, чтобы перевести этот милый фанфик? Можно потихоньку
|
|
|
|
| |
Сообщение: 126
|
|
Отправлено: 02.03.07 10:15. Заголовок: Re:
Кумушка Спасибо:) Я старалась, чтобы не очень топорно получилось.
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 11:21. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | А как насчет того, чтобы перевести этот милый фанфик? Можно потихоньку |
| Эх-х-х-х... Где бы еще время взять... Да и уметь надо, это ж так, с бухты-барахты, не делается. Тем более, тут имеет место некая стилизация под 19 век... Словом, я бы, наверное, не взялась, даже если бы время и было. Но ежели кто-то "из умельцев" взялся бы - было бы, наверное, очень здорово. Я думаю, народ по-русски с удовольствием почитал бы нечто в этом роде.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 136
|
|
Отправлено: 02.03.07 11:53. Заголовок: Re:
Элайза Ну можно же потихоньку. Все мы люди занятые, конечно, но все-таки... А если трудности со стилизацией, можно с кем-нибудь объединиться. пригласить себе гамму, которая будет просматривать готовый текст и вносить свои замечания по стилю. Это обычное дело, у большинства фикрайтеров текст правит один, а то и два человека. Элайза пишет: цитата: | Да и уметь надо, это ж так, с бухты-барахты, не делается |
| Скажу по секрету, большинство переводчиков фиков до этого ничего не переводили. Я тоже за первый когда-то взялась со страхом, а теперь у меня за плечами не меньше десяти авторских листов, то есть обьем целого романа. Попробуйте, может получится:) А кстати, раз роман в письмах, можно целым коллективом переводить - тогда и стиль каждого письма будет отличаться. Один за Энн, другой за Лиззи и т. д:)))
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 12:06. Заголовок: Re:
Kate-kapella: в этом славном деле гарантирую свою полную и безоговорочную моральную поддержку ( к сожалению, ни в чем другом помочь не могу)!
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 22:51. Заголовок: Re:
Вот было бы здорово!!! Девочки , умоляю, возьмитесь за это благодарное дело, страсть как хочется этот роман в письмах почитать
|
|
|
|
| |
Сообщение: 162
|
|
Отправлено: 02.03.07 23:13. Заголовок: Re:
Кумушка Вооот, все хотят читать. А переводить никто не хочет:(((
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.07 23:14. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: цитата: | А переводить никто не хочет |
|
Некоторые еще и не могут
|
|
|
|
| avis rara
|
Сообщение: 70
|
|
Отправлено: 02.03.07 23:20. Заголовок: Re:
apropos пишет: ТБД
|
|
|
|
| |
Сообщение: 167
|
|
Отправлено: 03.03.07 01:08. Заголовок: Re:
apropos Цапля Давайте вместе уговаривать тех, кто может
|
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.07 17:11. Заголовок: Re:
Давайте! Я уже начинаю: Умоляю!!! Кто может перевести, не сочтите за труд, а токмо за удовольствие в труде на радость всем фанфикопочитательницам ГиП. А если электронным переводчиком и подправить чуток?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 5
|
|
Отправлено: 03.03.07 19:02. Заголовок: Re:
Ну почему все фанфики на английском?!!! А что делать тем кто плохо его знает?!
|
|
|
|
Отправлено: 03.03.07 19:19. Заголовок: Re:
Екатерина пишет: цитата: | А что делать тем кто плохо его знает?! |
|
Страдать и завидовать англоязычным. Чем и занимаемся.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 192
|
|
Отправлено: 03.03.07 19:20. Заголовок: Re:
Лапуся пишет: цитата: | А если электронным переводчиком и подправить чуток? |
| Очень плохо получится, поверьте моему опыту. Я делаю такой текст при переводе, чтобы не лазить в словарь. Но если с фиками по Гарри Поттеру это еще годится, поскольку язык там современный, так что сверяться с автопереводчиком возможно. То с P&P... все равно нужен очень хороший словарь (лучше всего - яндексовский). Я вот слово одно полчаса искала. Оказалось - "нареченная". Но в принципе, для тех, кто английский пусть слабо, но знает, автопереводчик может сгодиться. Основу он переведет, но потом еще править и править. Ну и желателен консультант, который язык знает и поможет в случае слишком сложных предложений. Так что. если есть желание и усидчивость - это тоже вариант (и добавлю, что это понемногу поднимает уровень знания языка) Екатерина пишет: цитата: | Ну почему все фанфики на английском?!!! А что делать тем кто плохо его знает?! |
| Писать свои:) Или, хотя бы, искать переводчиков:)
|
|
|
|
| |
Сообщение: 6
|
|
Отправлено: 03.03.07 19:43. Заголовок: Re:
Kate-kapella пишет: Да я бы рада.Только для этог талант нужен,а его нет.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 197
|
|
Отправлено: 03.03.07 19:52. Заголовок: Re:
Екатерина пишет: цитата: | Только для этог талант нужен,а его нет |
| Ну зачем так сразу:) А если поискать? Кроме того, можно писать драбблы - маленькие фики размером в тысячу (или около того) слов, можно рисовать иллюстрации, можно делать коллажи, да мало ли что:)
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.07 11:55. Заголовок: Re:
Наткнулась на еще один, судя по всему, достаточно забавный фик - "Дневник Энн де Бер", написанный в стиле "Дневника Бриджет Джонс", только от лица Энн времен Регенства. Я его пока не читала, только проглядела начало - вроде забавно. Разумеется, основная любовная интрига - с полковником Фитцуильямом - ну, в духе истории с Марком Дарси - от полной неприязни и раздражения до... Так что идеи и впрямь бьют ключом...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 292
|
|
Отправлено: 05.03.07 15:48. Заголовок: Re:
Элайза Это Вы специально? Чтобы мы тут обзавиииииидовались! Ну переведите хоть что-нибудь небольшое!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 3
|
|
Отправлено: 05.03.07 19:00. Заголовок: Re:
Kate-kapella, читаю "A Different Style". Очаровательно. Кажется, буду менять фандом...
|
|
|
Ответов - 111
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|