Дамы, это начало (коротко писать, как и уверяла дорогих читателей, не умею) и пока черновик. Буду совершенствовать при помощи, надеюсь, ваших тапок.
Рождественский переполох в Эссексе Эми отложила платьице для куклы, над которым сидела с утра, и подошла к окну. Снежинки, настоящие, большие, пушистые мерно сыпались с неба и устилали землю, которая на глазах превращалась в белоснежное бархатное покрывало.
- Что там? – из кресла у камина раздался голос Нэнси Барнет – тетушки Эми.
- Снег, - Эми увидела, как их кот Суссекс вышел из-за угла дома, огляделся и, подняв хвост, независимой походкой направился к сараю. – О, вот и Суссекс! Интересно, где он пропадал всю ночь?
- Верно, опять наведывался в деревню. Мясник жаловался, что Суссекс повадился таскать у него обрезки мяса, – отозвалась тетушка. – Снег на Рождество – это чудесно! Я уже не помню, когда на Рождество выпадал снег. Почему-то на рождественские праздники вечно идет противный дождь, а снег, если и выпадает, то совсем в другое время, когда он никому не нужен. И сейчас нам не придется бояться, что занесет дороги: угля у нас достаточно, а запаса продуктов хватит на пару недель.
- Хм, - с сомнением хмыкнула Эми, вспомнив, как на прошлое Рождество их служанка Салли, которая одновременно являлась и кухаркой, наготовила столько вкусностей, что Рождество, а потом и Новый год превратились в бесконечное пиршество. Они втроем тогда съели столько, сколько в обычное время им хватало на целый месяц.
- Надеюсь, что Салли на этот раз ограничится приготовлением только индейки и пудинга, - сказала она. – После прошлогодних праздников я с трудом влезла в свои платья.
- Ты такая стройная, что иногда можешь себе позволить некоторые излишества в еде, - заметила Нэнси. – Скорее, мне стоит ограничить себя за праздничным столом. Но Салли печет такие вкусные пироги, что перед ними просто невозможно устоять. Впрочем, у нас не так много удовольствий в жизни, чтобы добровольно лишать себя подобного наслаждения.
Эми согласно кивнула. Три женщины, ведущие уединенный образ жизни в небольшом коттедже в глуши Эссекса, видят мало радостей в своем довольно унылом существовании. Когда еще был жив мистер Барнет – отец Эми и брат Нэнси, они жили в Гранфорде – городке в пяти милях отсюда. Там у них были знакомые, общение с которыми могло доставить некоторую приятность и разнообразить течение дней. Но после смерти мистера Барнета выяснилось, что его дела были несколько запутаны, городской дом пришлось продать и переехать в сельскую местность, где жизнь была значительно дешевле. Навещать друзей в Гранфорде им удавалось редко, знакомые также не часто выбирались к ним с визитами. Постепенно Эми и Нэнси свыклись со своим новым положением и не пренебрегали маленькими радостями, способными его скрасить, такими, например, как вкусная еда.
- Пировать – так пировать, - улыбнулась девушка и вернулась к своему рабочему столику, на котором в беспорядке лежали тряпичные куклы с деревянными раскрашенными головами, выкройки, ленты, кружева, разноцветные лоскуты и ворох недошитых маленьких платьиц. Она взяла одну из кукол и принялась одевать ее в муслиновое голубое платье.
- Вот здесь, думаю, стоит пришить эти белые кружева, - Эми примерила кружевную ленточку к корсажу платья.
- Будет красиво, - одобрительно кивнула Нэнси и вновь углубилась в роман, который читала.
Эми быстрыми стежками стала пришивать кружева. В комнате воцарилась спокойная тишина, изредка прерываемая легким потрескиванием угля в камине, да приглушенным завыванием ветра в печной трубе.
- Пожалуй, после чая, схожу в лес и срежу там несколько веток остролиста, чтобы украсить столовую и гостиную, - через какое-то время сказала она. – Ты не хочешь ко мне присоединиться?
- Надеюсь, ты простишь меня, - Нэнси перевернула страницу книги. – Не могу оторваться, пока не дочитаю. Безумно увлекательная история.
- Конечно! – Эми сделала узелок, откусила нитку и повертела перед собой куклу. – Мне кажется, так хорошо!
Нэнси взглянула на куклу:
- Чудесно!
Эми отложила куклу в готовом наряде и потянулась за другой.
- В праздники куклы раскупаются очень хорошо. Мистер Джонс продал всю прошлую партию и заказал новую.
- Ему с тобой повезло, - заметила Нэнси.
Эми вспомнила, как лавочник поначалу скептически отнесся к ее предложению обрядить кукол в его магазинчике, на которых были весьма неказистые одежки, в красивые наряды. Эми тогда купила одну куклу, сшила для нее новое модное платье и продемонстрировала мистеру Джонсону свою работу. После этого от него последовали заказы, а на куклы сразу нашлись покупатели не только в деревне, но и в ближайших городках. Лавочник был крайне доволен расширением своей торговли, как и сама Эми, которая своей деятельностью немного увеличила скромный бюджет их маленькой семьи.
За окном послышался топот копыт и шум колес экипажа. Эми удивленно подняла голову:
- Мы кого-то ждем?
- Не думаю, - Нэнси наморщила лоб. – В такую погоду вряд ли кто приедет к нам из Гранфорда.
В этот момент в дверь громко постучали. Салли была на кухне, поэтому Эми отправилась встречать нежданного посетителя.
Она открыла дверь и увидела перед собой молодого модно одетого джентльмена, который с неподдельным изумлением уставился на девушку.
- Прошу прощения, - сказал он. – Вероятно, я ошибся адресом. Мне сказали, что где-то здесь находится коттедж «Дубовая роща». Видимо, мы свернули не в ту сторону.
- Все правильно. Это и есть «Дубовая роща», - ответила Эми.
- Вы уверены? – джентльмен с сомнением посмотрел на нее.
- Уверена.
- Тогда… - он несколько замялся. – Тогда – кто вы и что здесь делаете?
- Я – мисс Эмили Барнет, и я здесь живу, - вежливо ответила Эми.
- Живете в коттедже «Дубовая роща»? - казалось, он был поражен. – Вот как! А Пирсон мне ничего не сказал.
- Простите, кто такой Пирсон?
- Вы не знаете Пирсона? Но… - незнакомец поднял одну бровь и оглядел Эми с ног до головы. Девушка машинально поправила прядь волос, выбившуюся из-под чепца, и одернула ситцевый фартук, одетый поверх ее скромного синего шерстяного платья.
– Похоже, вы действительно с ним незнакомы, - сказал он, и с уверенностью повторил:
– Точно, не знакомы. Вероятно, я ошибся адресом. Здесь есть поблизости еще какой-нибудь коттедж с таким названием?
- Н-н… не уверена, сэр, - ответила Эми.
- Интересно, куда я попал? – задумчиво произнес он. Эми не знала, что ему на это ответить. Тут она увидела на крыше сарая Суссекса, который явно с кровожадными намерениями подбирался к воробью, сидящему на водостоке. В прошлый раз он, вот так же погнавшись за птицей, чуть не свалился с крыши, чудом уцепившись когтями за ее край, и Эми пришлось по лестнице лезть на сарай, чтобы спасти кота.
- Суссекс! – простонала она.
- Суссекс?! – недоуменно пробормотал незнакомец, быстро поклонился и вскочил в экипаж, а Эми замахала руками:
- Брысь! Брысь отсюда, я тебе говорю! – зашипела она на кота. Воробей взметнул в небо, а Суссекс, сделав вид, что не видит и не слышит Эми, с оскорбленным видом развернулся и исчез за печной трубой.
Экипаж тем временем тронулся, в окне которого мелькнуло растерянное лицо джентльмена.
- Кто это был? – спросила ее Нэнси, когда девушка вернулась в гостиную.
- Какой-то проезжий джентльмен, - Эми рухнула в кресло и рассмеялась. – Видела бы ты его лицо! Суссекс залез на крышу, и мое «брысь», обращенное к коту, этот господин явно принял на свой счет и счел меня ненормальной.
- А зачем он приезжал?
- Ошибся адресом. Странно, он спрашивал о коттедже «Дубовая роща», в котором, по всей видимости, живет некто Пирсон.
- Среди наших соседей нет Пирсонов, - сказала Нэнси. – И коттеджей с похожим названием тоже нет.
Через четверть часа в дверь опять постучали. На этот раз ее открыла Салли, из прихожей послышались голоса, после чего служанка заглянула в гостиную.
- Спрашивали какого-то джентльмена, - недовольным голосом сообщила она. – Я сказала, что никаких джентльменов у нас в доме отродясь не водилось.
- А кто это был? – спросила Нэнси.
- Я говорила со слугой, но заметила, что в карете сидели две дамы. Одна молодая, вторая - старше, похоже, ее мать, - ответила Салли. – Спрашивали какого-то Ламберта, а мне тесто разделывать пора.
Не успела она договорить, как в дом опять постучали.
- И кого только носит в такую погоду? – служанка шумно запыхтела, что свидетельствовало о крайней степени раздражения. Раздражать же Салли, когда она печет пироги, - не рекомендовалось.
- Я открою, - Эми поспешно встала, а Салли, ворча, удалилась на кухню.
На этот раз на пороге стоял другой молодой джентльмен в элегантной шляпе и длинной теплой накидке с меховым воротником.
- «Дубовая роща»? – спросил он у Эми.
- Да, но Пирсона здесь нет, если вы ищете именно его, - быстро добавить она.
- Но я и есть Пирсон, - нетерпеливо воскликнул молодой человек. – А где Ламберт?
- Ламберт? – Эми обескуражено уставилась на него.
- Ну да, Ламберт, - повторил Пирсон. – Он разве еще не приехал? А должен был - я ехал следом за ним.
- Ламберт? – Эми задумалась. – О нем спрашивали буквально несколько минут назад какие-то дамы… Но у нас его нет. Впрочем, если джентльмена, который недавно сюда заезжал, зовут Ламберт, то он уехал.
- Ага, дамы его спрашивали, но он уехал… – протянул Пирсон и спросил:
– Куда уехал?
- Не знаю. Он разыскивал коттедж «Дубовая роща». Но поскольку в нем живем мы, то он, видимо, поехал искать какой-то другой коттедж. Этот господин Ламберт почему-то решил, что вы находитесь здесь.
- Хм… - господин с подозрением уставился на Эми и попытался заглянуть в дом через ее плечо. – Вы уверены, что он уехал?
- Уверена, - отрезала девушка и показала рукой на дорогу. – Вон в ту сторону.
- Что ж, - джентльмен помедлил, но потом поклонился Эми и направился к своему экипажу.
- Какое оживленное движение на дороге, - сказала Эми, вернувшись в комнату. – Сначала спрашивали Пирсона, теперь заявился сам Пирсон и добивался встречи с каким-то Ламбертом, которым был, как я теперь думаю, тот первый джентльмен.
- Когда идет снег, опасно ездить по дорогам, - Нэнси тревожно взглянула на окно. – Снегопад усиливается, экипажи могут где-нибудь завязнуть и…
Очередной стук во входную дверь прервал ее слова.
- Ох, Салли совсем разгневается, что ее отвлекают от приготовления пирога! - вскричала Эми и бросилась в прихожую.
За дверью стояли два джентльмена среднего возраста. Один из них, немного навеселе, ухмыльнулся:
- Добрый день, мисс! А где моя жена? Дорогая! – позвал он и попытался войти в дом.
- Здесь нет вашей жены! – сурово сказала Эми и загородила собой вход.
- Не может быть! Я знаю, она здесь с моей крошкой Мэри! – господин опять попробовал протиснуться в прихожую.
- Нет никакой крошки Мэри! И жены вашей - тоже! - в отчаянии воскликнула девушка. – А если вы ищете тех двух леди, которые недавно сюда заезжали, то они уехали.
- Куда, позвольте вас спросить? – удивился джентльмен. Услышав, что леди искали господина Ламберта и поехали, по всей видимости, за ним, он повернулся к своему спутнику и сказал:
- Я не узнаю свою жену: вместо того, чтобы готовиться к рождественскому балу, она колесит по дорогам Эссекса, рискуя завязнуть в снегу, да еще и с Мэри… И причем здесь Чарльз? Почему они ищут его в Эссексе?
- Непонятно, - согласился его приятель и предложил проехать дальше по дороге, чтобы догнать Ламберта и леди Рейджмен. Они весьма любезно раскланялись с Эми, сели в экипаж и уехали.
- На этот раз искали какую-то леди Рейджмен и крошку Мэри, - сообщила Эми своей тетке. – Я не понимаю, почему они все разыскивают друг друга у нас, зато нам этим утром скучать не пришлось.
- Как приятно, когда в праздник кто-то тебя навещает, - с легким вздохом сказала Нэнси. – Или кто-то тебя ищет… Мы же здесь, живем как отшельники – никого не видим, никого не слышим. Я-то ладно, моя молодость давно прошла, но ты, дорогая…
Девушка лишь пожала плечами и стала расставлять чашки на столе. Нэнси была всего на десять лет старше племянницы, а Эми недавно исполнилось двадцать пять лет. Она не считала себя старой, хотя уже носила чепец, поэтому и тетушка в ее глазах была еще молодой женщиной. У них обеих не было приданого, поэтому они не смогли вовремя выйти замуж. Да и, честно говоря, в Гранфорде было недостаточное количество неженатых джентльменов при угрожающем обилии вдов, старых дев и молодых девиц. Когда-то Эми надеялась, что случится чудо, и она встретит свою судьбу в лице молодого и, желательно, обеспеченного мужчины, который не посмотрит на то, что у нее нет состояния, и предложит ей свою руку и сердце. Увы, чудес, как известно, не происходит, даже на Рождество, тем более в их нынешней жизни...
- Давай пить чай, - сказала она и отправилась на кухню за чайником и бисквитами, которые еще утром испекла Салли.
После Эми надела крепкие башмаки, накинула на себя теплую мантилью и отправилась в лес за ветками остролиста и вечнозелеными побегами плюща. Ходить далеко ей не пришлось – лес был совсем рядом, а на опушке она уже давно присмотрела разросшийся падуб. Ярко-зеленые глянцевые листья куста были чуть припорошены снегом, красные ягоды мерцали как рубины сквозь танцующие в воздухе снежинки. Эми осторожно, чтобы не уколоться, нарезала целую охапку веток остролиста, добавила к ним побеги темно-зеленого плюща и направилась домой. Проходя мимо огромного векового дуба с необхватным морщинистым стволом и выпирающими из-под земли толстыми узловатыми корнями, она посмотрела вверх на разросшиеся на дереве кусты омелы, похожие на гигантские птичьи гнезда. Одно такое гнездо выросло невысоко от земли, и при желании можно было бы срезать несколько веток, украшенных полупрозрачными желтоватыми ягодами.
- Зачем нам омела, если все равно не с кем поцеловаться? – пробормотала Эми и быстро прошла мимо дуба, желая только поскорее оказаться в теплом доме.
- Брр, как холодно! – воскликнула она, войдя в маленькую прихожую. Положив срезанные ветки на сундук, она распахнула дверь в гостиную и замерла: комната была битком набита людьми.
(Продолжение следует)
Тапки, тапки! Жду с нетерпением!