Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 17.10.07 20:13. Заголовок: Персонажи романов Дж.Остин - 3
Персонажи романов Дж.Остин: характеры, поведение, внешность и т.д.
| |
|
Ответов - 299
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 07.06.11 18:53. Заголовок: мариета пишет: Но в..
мариета пишет: цитата: | Но в романе этого нет. Дарси просто встретил Елизабет и дал ей письмо. И все. Потом, когда Лизи читает, мы видим сколько у нее эмоции - сначала все отвергает, потом опять читает, потом вспоминает...Весь этот процесс мятения так хорошо описан у Лизи, и так мало видим у Дарси |
| Остин же пишет роман от лица Элизабет. Мы видим, как развиваются чувства, как меняется ее отношение к Дарси. Остин ни в одном своем романе никогда не говорит внутренним голосом героя-мужчины. Мы узнаем об их чувствах и характерах лишь косвенно: либо из разговоров, писем или из поступков. В фильме проще - там Дэвис дал Дарси право голоса, но это же фильм. А разве не прекрасно узнавать героя вот так, угадывая, ловя строки, намеки, реплики? Он раскрывается постепенно, неизвестный наш Дарси. Это же как в жизни - разве нам дано познать другого человека, прочитать его мысли? Мне кажется, именно такое решение и придает герою весь его шарм, влечет к нему, сдержанному, лишь время от времени открывающему себя. Недосказанность будоражит воображение, теребит чувства и влюбляет. Нет?
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 2732
Фото:
|
|
Отправлено: 07.06.11 19:09. Заголовок: Хелга пишет: А разв..
Хелга пишет: цитата: | А разве не прекрасно узнавать героя вот так, угадывая, ловя строки, намеки, реплики? |
| Мне, как наркоману - сразу и побольше Я понимаю, что Остин пишет от лица Элизабет. Но хочется тогда, чтобы та была более ..эмм.. наблюдательной Чтобы успевала созреть больше мелочей - смущенные взгляды, краснеющие щеки, заикание и т.д. Бронте тоже пишет от лица Джейн Эйр, но внутренняя борьба мистера Рочестера там более ощутима. Мне так кажется Может, потому что он не такой замкнутый, как Дарси... Читая ГиП и «Доводы рассудка», да и« Эмма» всегда приходится додумывать слова и реакции героев, особенно в концах, когда они полностью должны раскрыть свои чувства. Мне однако кажется, что мужчины что-то недоговаривают. А может, просто хочется читать дальше и дальше...
| |
|
|
Отправлено: 07.06.11 20:03. Заголовок: мариета пишет: Но х..
мариета пишет: цитата: | Но хочется тогда, чтобы та была более ..эмм.. наблюдательной Чтобы успевала созреть больше мелочей - смущенные взгляды, краснеющие щеки, заикание и т.д. |
| Э-э-э... тогда вот так. Ты сама, в период знакомства с молчелом, всегда замечала смущенные взгляды, краснеющие щеки, заикание и тыды? Не было ли такого в твоей жизни, что ты узнала через много лет о том, что некто (одноклассник, сосед, etc) питал к тебе нежные чувства, а ты об этом ни сном, ни духом не подозревала? Это так естественно не видеть и не замечать чувств, которые пытаются скрыть или, которых ты видеть не хочешь. Разве нет? Элизабет не собиралась его любить, не хотела иметь с ним дело, считала его высокомерным, так отчего же ей видеть, замечать его чувства? Она заблуждается и ошибается, как всякая нормальная девушка. мариета пишет: цитата: | Бронте тоже пишет от лица Джейн Эйр, но внутренняя борьба мистера Рочестера там более ощутима. |
| Не соглашусь, не соглашусь! Если сейчас попробовать абстрагироваться от того, что мы знаем о его внутренней борьбе, разве можно со слов Джейн сделать какие-то выводы? Хозяин развлекается, наблюдая и играя с гувернанткой, не более того. А некоторые поступки Рочестера вообще необъяснимы с точки зрения здравого смысла - какая уж там внутренная борьба. мариета пишет: цитата: | Мне однако кажется, что мужчины что-то недоговаривают. |
| А разве они когда-либо договаривают? Никогда и негде. Нам не дано знать, что они думают на самом деле. Впрочем, как и им не дано о нас. На том стоим.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 2735
Фото:
|
|
Отправлено: 07.06.11 20:30. Заголовок: Хелга пишет: е было..
Хелга пишет: цитата: | е было ли такого в твоей жизни, что ты узнала через много лет о том, что некто (одноклассник, сосед, etc) питал к тебе нежные чувства, а ты об этом ни сном, ни духом не подозревала? |
| Счась как расплачусь... Бедный парень! Боже, Хелга, с тобой трудно спорить. Чувствую, что язык не хватает... Одно дело Элизабет в реальной жизни, другое дело задание, которое стоит перед автором, создавая ее образ. Ведь если Остин говорит от ее лица, то она должна носить и передавать читателю всю ту информацию, которую автор хочет дать нам. Дело в том, что мы, как люди современные, которые привыкли все сразу прямо говорить, хотим побольше информации. А воспитание автора, не позволяет дать его. Я, конечно, очень грубо выражаюсь, но мне очень трудно сформулировать свою мысль на русском. Хелга пишет: цитата: | А некоторые поступки Рочестера вообще необъяснимы с точки зрения здравого смысла - какая уж там внутренная борьба. |
| Как там было у Высоцкого "Послушай, Зин, не трогай шурина! Какой ни есть, а он - родня!" Может, чьи-то чувства будут задетые. На форуме много чувствительных барышен.
| |
|
|
Отправлено: 07.06.11 20:55. Заголовок: мариета пишет: Счас..
мариета пишет: цитата: | Счась как расплачусь... Бедный парень! |
| Сама сижу рыдаю... И почему я его не замечала? мариета Даже не думай, ты формулируешь на русском лучше, чем русские! мариета пишет: цитата: | Ведь если Остин говорит от ее лица, то она должна носить и передавать читателю всю ту информацию, которую автор хочет дать нам. |
| Именно! Остин и дала ту информацию, которую хотела дать, ни на йоту больше, а дальше пусть работает воображение читателя. Ведь именно такие книги любимы нами, разве нет? И дело совсем не в воспитании автора, хотя, конечно, спорить с тем, что век накладывает отпечаток, трудно. мариета пишет: цитата: | Как там было у Высоцкого "Послушай, Зин, не трогай шурина! Какой ни есть, а он - родня!" Может, чьи-то чувства будут задетые. На форуме много чувствительных барышен. |
| Так вроде, ничего плохого про мистера Рочестера не сказала. [взломанный сайт] Я к нему всей душой и сердцем, меня больше Джейн возмущает, но это в другую тему. Но молчу, молчу.
| |
|
мариета
|
| |
Сообщение: 2736
Фото:
|
|
Отправлено: 07.06.11 21:28. Заголовок: Хелга пишет: Остин ..
Хелга пишет: цитата: | Остин и дала ту информацию, которую хотела дать, ни на йоту больше, а дальше пусть работает воображение читателя. |
| Вот вся суть спора - просто нам с Thorn кажется, что мистер Дарси маловато дан. Из всех героев у Остин мне лично капитан Уэнтуорт импонирует больше всех. Когда читаю ДР, я действительно ощущаю его, вижу его реакции. Но это наверное дело вкуса. Хелга Приятно с тобой ...эээ... обмениваться мыслями
| |
|
|
Отправлено: 07.06.11 21:37. Заголовок: мариета пишет: Но э..
мариета пишет: цитата: | Но это наверное дело вкуса. |
| Да, разумеется. мариета Взаимно приятно!
| |
|
bobby
|
| романтик, несмотря ни на что
|
Сообщение: 3438
|
|
Отправлено: 07.06.11 23:16. Заголовок: мариета пишет: Ведь..
мариета пишет: цитата: | Ведь если Остин говорит от ее лица, то она должна носить и передавать читателю всю ту информацию, которую автор хочет дать нам. Дело в том, что мы, как люди современные, которые привыкли все сразу прямо говорить, хотим побольше информации. А воспитание автора, не позволяет дать его. |
| Хелга пишет: цитата: | Остин и дала ту информацию, которую хотела дать, ни на йоту больше, а дальше пусть работает воображение читателя. |
| В данном случае я согласна с Мариетой. Конечно, додумывать - это хорошо, в какой-то степени, но воображение может работать и в любых других ситуациях (связанных с книгами, я имею в виду...) Все-таки стиль Остин скуповат на описание чувств, эмоций, развития отношений, характеров. Всего лишь мое скромное мнение. Исключение, пожалуй, представляет "Мэнсфилд- Парк", но там, как мне кажется, переизбыток подробностей жизни окружающего Фанни семейства Бертрамов и иже с ним.
| |
|
Thorn
|
| трепетная лень
|
Сообщение: 41
Настроение: Нас книги обманут...
|
|
Отправлено: 08.06.11 11:25. Заголовок: Хелга пишет: Дарси ..
Хелга пишет: цитата: | Дарси не нужно излечиваться от высокомерия и эгоизма, потому что нет у него этих качеств. Вы рассматриваете его с точки зрения миссис Беннет и хартфордширского общества? |
| Ну почему же. Когда Дарси и Элизабет объяснялись в конце романа, он говорил, что "всю жизнь был эгоистом, если не по образу мыслей, то в поступках..." и т. д. Хелга пишет: цитата: | Эгоистичный человек не стал бы так долго поддерживать подлеца Уикхема, высокомерный не раскрылся бы перед любимой женщиной, написав столь откровенное письмо. Он сдержан с незнакомыми людьми и раскрывается лишь перед близкими. Вспомните мнение о нем человека, который хорошо и долго его знает - миссис Рейнолдьс. Не поленюсь найти цитаты. |
| Все это очень верно. Я тоже не поленилась и нашла несколько цитат не из ГП, но подходящих к случаю. цитата: | Настоящие эгоисты должны делать только добро. Делающий зло, сам слишком несчастлив. |
| цитата: | ...из самолюбия и честолюбия стараешься быть добрым перед другими, хоть на минуту, и это все-таки лучше, чем не быть добрым никогда. |
|
(из дневника Марии Башкирцевой) мариета пишет: цитата: | в фильме (1995) очень хорошо было показано как он не спит, как свеча уменьшается, а он то сидит за столом и думает, то вскакивает и гуляет по комнату, и так до рассвета. Но в романе этого нет. Дарси просто встретил Элизабет и дал ей письмо. И все. |
| В экранизации сцена с письмом куда сильнее, чем в романе. А что это за письмо! Написано в духе возражений на исковое заявление! Хелга пишет: цитата: | Остин же пишет роман от лица Элизабет. |
| мариета пишет: цитата: | Ведь если Остин говорит от ее лица, то она должна носить и передавать читателю всю ту информацию, которую автор хочет дать нам. Дело в том, что мы, как люди современные, которые привыкли все сразу прямо говорить, хотим побольше информации. А воспитание автора, не позволяет дать его. |
| Абсолютно согласна. Если события романа рассматриваются с позиций Элизабет, было бы рациональнее и повествование вести от первого лица. Если автор пишет от третьего лица, то это предполагает некоторое "всеведение" автора, объективность. bobby пишет: цитата: | стиль Остин скуповат на описание чувств, эмоций, развития отношений, характеров. |
| Насчет отношений, чувств и эмоций, соглашусь. У меня иногда складывается впечатление, что Остин стесняется писать о любви. И подменяет слово "любовь" "привязанностью", "симпатией", "уважением". Нельзя же всегда оставаться, простите, сухарем морализатором. Кстати, я недавно смотрела передачу ВВС "Отчаянные дегустаторы отправляются в эпоху Регентства". Что-то вроде исторической реконструкции с гастрономической направленностью. И вот один из ведущих говорит: "Как мы помним, мистер Дарси обратил на себя внимание Элизабет Беннет тем, что колол орехи голыми руками". [взломанный сайт] Тонкий английский юмор?
| |
|
|
Отправлено: 08.06.11 14:39. Заголовок: Thorn пишет: Когда ..
Thorn пишет: цитата: | Когда Дарси и Элизабет объяснялись в конце романа, он говорил, что "всю жизнь был эгоистом, если не по образу мыслей, то в поступках..." и т. д. |
| Заметьте, Thorn , Дарси сам говорит это о себе, безжалостно и откровенно критикуя себя. И это еще одна черта его характера - уметь признать себя неправым. Это умение - великое качество, особенно у мужчины. Thorn пишет: цитата: | и нашла несколько цитат не из ГП, но подходящих к случаю. |
| Мы говорим о Дарси и его эгоизме или неэгоизме, а не о том, как к этому явлению относится тот или иной человек. Могла бы привести цитаты из Чернышевского или высказать свои собственные мысли, но, думаю, мнение Башкирцевой, либо Чернышевского никакого отношения к характеру Дарси не имеет. Все-таки уместней были бы цитаты из ГиП, как мне кажется. Thorn пишет: цитата: | А что это за письмо! Написано в духе возражений на исковое заявление! |
| Не совсем поняла, что вы имеете в виду. Это письмо - признание в любви. Дарси очень сдержанный человек, а в письме он доверяет Элизабет самое сокровенное, пишет о том, о чем никому никогда бы не рассказал. Это проявление доверия и есть любовь. По моему скромному мнению. Thorn пишет: цитата: | Если события романа рассматриваются с позиций Элизабет, было бы рациональнее и повествование вести от первого лица. Если автор пишет от третьего лица, то это предполагает некоторое "всеведение" автора, объективность. |
| Позвольте немного возмутиться. Такими рациональными романами завалены прилавки. А это Остин. Она, избегая думать за мужчину, нашла великолепное решение, как нарисовать характер, которым восхищаются не одно столетие. Thorn пишет: цитата: | У меня иногда складывается впечатление, что Остин стесняется писать о любви. И подменяет слово "любовь" "привязанностью", "симпатией", "уважением". Нельзя же всегда оставаться, простите, сухарем морализатором |
| Остин пишет о любви, прекрасным языком, изящно и легко избегая слащавости и карамельности многих любовных историй. А слово "морализатор" и имя Остин далеки друг от друга, как Земля и Солнце. Или мы с вами читаем разных авторов под одним именем. bobby пишет: цитата: | Исключение, пожалуй, представляет "Мэнсфилд- Парк", но там, как мне кажется, переизбыток подробностей жизни окружающего Фанни семейства Бертрамов и иже с ним. |
| А мне кажется, именно этим переизбытком и хорош МП. Какие сочные яркие характеры, один другого краше, наслаждение читать.
| |
|
Thorn
|
| трепетная лень
|
Сообщение: 42
Настроение: Нас книги обманут...
|
|
Отправлено: 08.06.11 18:12. Заголовок: Эх, так недолго и по..
Эх, так недолго и поссориться! Чтож, пусть Дарси будет джентельменом, приятным во всех отношениях, бесспорно заслуживающим уважения и восхищения. Я не против. Хелга, я готова признать свою неправоту и пожать вашу руку. Если бы дискуссия велась в реале, боюсь, мы бы подрались.
| |
|
|
lapkin
|
| |
Сообщение: 401
Настроение: Надеюсь на лучшее.
|
|
Отправлено: 08.06.11 19:59. Заголовок: Хелга пишет: Остин ..
Хелга пишет: цитата: | Остин пишет о любви, прекрасным языком, изящно и легко избегая слащавости и карамельности многих любовных историй. |
| Согласна! Возможно, именно этим так привлекательны романы Остин. Я почти не читала любовных романов, а те что прочла - в большинстве случаев не понравились именно своей слащавостью и гипертрофированными любовными переживаниями. У Остин о чувствах написано очень тонко. Это, в сочетании с иронией , а иногда и сарказмом, и делает ее книги такими прекрасными. Но, справедливости ради, надо отметить, что все окончательные объяснения в ее романах довольно скомканы. Я бы не хотела читать признание в любви главного героя на трех страницах, но очень уж она лаконична в таких сценах. Всегда что-то типа "ты и сам все знаешь, читатель, что говорится в таких случаях"
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 3531
Настроение: Наступил выездной налоговый апокалипсис!!!!!
Фото:
|
|
Отправлено: 09.06.11 04:21. Заголовок: Thorn пишет: Эх, та..
Thorn пишет: цитата: | Эх, так недолго и поссориться! |
|
Ну что вы, дорогая! Дискуссию вашу читать одно удовольствие Поиск новых и новых доказательных цитат, догадки- плоды размышлений (у каждого - свои!) В очередной раз мы думаем о Мужчине всех времен и народов. А что касается сдержанности Остин - находчивой и острой на язык в других эпизодах, не в "объяснительных" lapkin пишет: цитата: | все окончательные объяснения в ее романах довольно скомканы |
|
вспомним, что пишет, да простите меня за немягкий эпитет, старая дева, возможно, никогда не бывавшая в такой ситуации - объяснение меж любящими. И она это делает очень и очень деликатно. А недосказанность - благодатнейшая почва для размышлений, да и, чего греха таить, для невероятного количества фанфиков-продолжений, призывающих под свои знамена новых и новых адептов, хе-хе
| |
|
ДюймОлечка
|
| |
Сообщение: 759
Настроение: Лето - черешня и зной
Фото:
|
|
Отправлено: 09.06.11 07:50. Заголовок: lapkin пишет: Всегд..
lapkin пишет: цитата: | Всегда что-то типа "ты и сам все знаешь, читатель, что говорится в таких случаях" |
| Но ведь было бы довольно неуклюже - весь роман не писать пространно и много о чувствах, не давать прямых фраз, а в конце разложить все по полочкам, разжевать... Мне кажется, это не в духе Остин - писать так, как в жизни не бывает
| |
|
lapkin
|
| |
Сообщение: 403
Настроение: Надеюсь на лучшее.
|
|
Отправлено: 09.06.11 15:29. Заголовок: ДюймОлечка пишет: б..
ДюймОлечка пишет: цитата: | было бы довольно неуклюже - весь роман не писать пространно и много о чувствах, не давать прямых фраз, а в конце разложить все по полочкам, разжевать... |
| Еще раз повторюсь, я и сама не хотела бы читать пространное и этакое романное объяснение в любви, но мне всегда немного не хватает при прочтении признания Лиззи. Что касается Дарси - он объяснился в первый раз и во второй раз сказал, что чувства его неизменны. Мне этого достаточно. А ответ Элизабет Остин описывает таким образом: "Она заставила себя ему ответить и сразу, хоть не очень красноречиво, дала ему понять, что принимает его заверения". Аналогично обстоит дело с Эммой. Ее просят что-то сказать и она сказала. "Что и полагается говорить в таких случаях истинной леди". Я не знаю, что в ту эпоху полагалось говорить юным леди в таких случаях.
| |
|
Дебора
|
| |
Сообщение: 1458
Настроение: Ничего-шное
|
|
Отправлено: 09.06.11 22:04. Заголовок: Хм, по чести, леди, ..
Хм, по чести, леди, я даже не заметила (а читала не единожды!), что Элизабет и Эмма практически ничего не говорят на признания своих кавалеров. Мне, наверное, вполне хватило объяснения с возлюбленными джентльменов. А что могла ответить на признание в любви леди? Прелестно покраснеть и опустить долу глазки, - этого, думаю, было вполне достаточно. Зато когда, например, Элизабет сказала "нет" - и Коллинзу, и Дарси при первом его объяснении с нею - вот это было достаточноь многоречиво!
| |
|
Молли
|
| леди Винтаж
|
Сообщение: 2
|
|
Отправлено: 10.06.11 00:23. Заголовок: Прошу прощения, милы..
Прошу прощения, милые дамы, что вторгаюсь в вашу дискуссию. Я слушаю вас давно (пардон, читаю). Вы для меня самая желанная компания в мире, поскольку обсудить английскую литературу (да и вообще литературу) мне не с кем. Если позволите, то я тоже выскажусь. Бэла пишет: цитата: | вспомним, что пишет, да простите меня за немягкий эпитет, старая дева, возможно, никогда не бывавшая в такой ситуации - объяснение меж любящими |
| Я не согласна. Давайте уточним, что такое «старая дева». Если верить биографиям Д. Остин, она любила и была любима, но отказалась от брака по объективным причинам, достойным уважения. Дебора пишет: цитата: | А что могла ответить на признание в любви леди? Прелестно покраснеть и опустить долу глазки, - этого, думаю, было вполне достаточно. |
| По-моему здесь нет ничего неестественного – это ведь Англия, добрая старая Англия с её пуританскими взглядами. Сдержанность в проявлении, то есть публичном проявлении, чувств это норма поведения воспитанных леди. Если наоборот – это mauvais ton. "Мысль изреченная есть ложь". Много «текста» – много лжи. Мужчины вообще не празднуют излишнего словословия, если речь идёт о настоящих мужчинах. Они один раз сказали, что любят – и всё! Зачем же 500 раз повторять. Это, кстати, из личного опыта общения.
| |
|
Бэла
|
| |
Сообщение: 3532
Настроение: Наступил выездной налоговый апокалипсис!!!!!
Фото:
|
|
Отправлено: 10.06.11 05:04. Заголовок: Молли пишет: Если в..
Молли пишет: цитата: | Если верить биографиям Д. Остин, она любила и была любима, но отказалась от брака по объективным причинам, достойным уважения. |
|
Хм, я не была бы так уверена, что предложение-таки состоялось. Взять Хронологию жизни Остин от Клэр Томалин, там автор вполне определенно пишет: цитата: | Том Лефрой тоже был влюблен — даже если и не сделал ей предложение руки и сердца. Он признался в этом своему племяннику, когда был уже глубоким стариком |
| Я всегда исходила из того, что до объяснения у них с Лефроем так и не дошло, дело кончилось флиртом, никак она не могла отказаться от того, чего ей никто не предлагал. Да и мистер Лефрой "был слишком благороден, чтобы играть ее чувствами" , чтобы заходить далеко. Да и родственники бдили очень жестко за юными кузенами. И ещё одну цитату хотелось привести: цитата: | С этого момента Джейн приобрела не вычитанное из книг, а прочувствованное собственной плотью и кровью ощущение своей чувственной стороны, своей женской уязвимости. Она знала теперь, каково это — быть очарованной опасным незнакомцем; надеяться, ощущать огонь в крови; невольно вздрагивать, отдергивая руку; страдать и томиться по тому, чему не суждено сбыться и о чем нельзя даже упоминать… Ее проза отныне проникнется этим знанием, которое струится, словно глубокое и темное подводное течение под внешним слоем комического повествования. |
| То есть это знание уязвимости, сердечного томления, страданий описывается Джейн очень ярко, а вот с объяснениями дело как-то не очень идет Кстати, может быть, Вы дадите цитату из другой биографии Джейн, чтобы разобраться в столь волнующем нас, как выяснилось, вопросе?
| |
|
|
Отправлено: 10.06.11 08:52. Заголовок: Thorn пишет: Если б..
Thorn пишет: цитата: | Если бы дискуссия велась в реале, боюсь, мы бы подрались. |
| Ой, даже в мыслях не было, спасибо за дискусс! Молли пишет: цитата: | Мужчины вообще не празднуют излишнего словословия, если речь идёт о настоящих мужчинах. Они один раз сказали, что любят – и всё! Зачем же 500 раз повторять. Это, кстати, из личного опыта общения. |
| Подписуюсь, многословный и излишне красноречивый мужчина вызывает э-э-э... недоумение. Как в реальном так и в литературном плане. "Чувства мои неизменны" - как еще лучше можно сказать в ситуации Дарси? Бэла пишет: цитата: | Я всегда исходила из того, что до объяснения у них с Лефроем так и не дошло, дело кончилось флиртом, никак она не могла отказаться от того, чего ей никто не предлагал. |
| Мне тоже кажется, что до объяснения не дошло, хотя бы потому что объяснение предполагало предложение руки, иначе оно бы выглядело нонсенсом в то время.
| |
|
Молли
|
| леди Винтаж
|
Сообщение: 4
|
|
Отправлено: 10.06.11 19:04. Заголовок: Бэла пишет: что пре..
Бэла пишет: цитата: | что предложение-таки состоялось |
| Бэла, простите , мы может быть не поняли друг друга, я написала что она любила и была любима, но отказалась от брака по объективным причинам. Брак был не возможен, и они это понимали четко. Но это не значит, что они этого не хотели. Иногда не стоит произносить того, после чего просто будет невыносимо жить дальше. Дамы, я допускаю, что слова предложения не прозвучали в слух, но сердца то их произнесли. Вспомните Элинор Дэшвуд! Сильное чувство, которому не дали прозвучать. Я очень люблю эту героиню. Согласна, что мои "фантазии" не доказательства. По правилам форума (по просьбе администраторов я внимательно их прочитала) нельзя приводить иностранный текст , но под рукой у меня только англоязычная wiki. Бэла, если я смогу вближайшее время найти, что-то из источников достоверных обязательно процитирую.
| |
|
Ответов - 299
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|