Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 17.10.07 20:13. Заголовок: Персонажи романов Дж.Остин - 3
Персонажи романов Дж.Остин: характеры, поведение, внешность и т.д.
|
|
|
Ответов - 299
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:31. Заголовок: незнакомка пишет: Н..
незнакомка пишет: цитата: | Ну так он же подождал пока она вырастет |
| Слава Богу . Но это неважно, потому что если такая влюбленность закончилась свадьбой, значит и в 13 лет там было что-то соответственное. И вот это как-то подозрительно.
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:32. Заголовок: Калина пишет: Мне о..
Калина пишет: цитата: | Мне обе Эммы показались посредственными. |
| Кэйт да,а вот Пэлтроу мне очень понравилась. Калина пишет: цитата: | А вот мистеры Найтли мне понравились оба, хотя они и разные. |
| Мне ни один не понравился. Один слишком грубым показался, другой слишком мягким.
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:34. Заголовок: незнакомка пишет: М..
незнакомка пишет: цитата: | Мне ни один не понравился. Один слишком грубым показался, другой слишком мягким. |
| Ну, будем надеяться, что когда-нибудь (еще при нашей жизни ) ВВС снимут фильмы с шикарными мистером Найтли, мистером Уэнтвортом. Не менее шикарными, чем некоторые другие ГГ некоторых других романов
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:36. Заголовок: Калина пишет: значи..
Калина пишет: цитата: | значит и в 13 лет там было что-то соответственное. |
| Да может он просто привык к ней, привык опекать ее, поучать. Может ему нравится характер Эммы (кстати в признании он говорит об положительных чертах ее характера)
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:39. Заголовок: незнакомка пишет: Д..
незнакомка пишет: цитата: | Да может он просто привык к ней, привык опекать ее, поучать. Может ему нравится характер Эмы (кстати в признании он говорит об положительных чертах ее характера) |
| *занудно* Но в тексте ведь написано - "влюблен с...". Я это слово однозначно понимаю Ну Бог ты с ним. Я с этой деталью смирилась. Понятно, что это не Лолита. Ну у Остен свои были представления о том, как оно бывает. Мне это не мешает...
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:41. Заголовок: Калина пишет: Не ме..
Калина пишет: цитата: | Не менее шикарными, чем некоторые другие ГГ некоторых других романов |
| Во-первых для экранизаций у нас есть опр тема. Наша очень добрая админ придет и даст нам за офф в этой теме. Во-вторых у нас есть тема по одному шикарному ГГ. В третьих, я боюсь чего понаснимают ВВС по тому что у них есть достаточно плохих экранизаций. И я где-то слышала что в 2009 году выйдет еще одна экранизация Эммы. Снимать будет ВВС. Оффтоп: Калина а ты англоговорящая?
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:53. Заголовок: незнакомка пишет: О..
незнакомка пишет: цитата: | Оффтоп: Калина а ты англоговорящая? |
| Я где то на середине пути от англокалеки к как-то англоговорящей.
|
|
|
novichok
|
| я одесситка, а это значит...
|
Сообщение: 2769
Настроение: мысли разлетелись....и ловить не хочется
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:54. Заголовок: незнакомка пишет: И..
незнакомка пишет: цитата: | И я где-то слышала что в 2009 году выйдет еще одна экранизация Эммы. Снимать будет ВВС. |
|
Так будут снимать или выйдет?
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 20:58. Заголовок: novichok пишет: Так..
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 16:55. Заголовок: Какая там Лолита, Дж..
Какая там Лолита, Джейн Остин бы в обморок упала! Мне кажется, все-таки к Джейн Фэрфакс у него было какое-то чувство, вначале даже более осознанное, чем к Эмме (потому и краснел). А Эмма ему была дорога, равно как и он ей, но оба настолько привыкли к некоему status quo, что не догадывались о своих истинных чувствах, поэтому и могли "примерять" разные сценарии. И то, что Джейн Остин эту возможность лишь слегка обозначает, придает роману глубину, какой нет даже в "Мэнсфилде". Там все уж очень топорно расписано под конец: если бы Генри Крофорд женился на Фанни, она бы поневоле забыла Эдмунда и полюбила бы его. Так и не иначе, герои для автора ясны до конца своего дальнейшего, "зароманного" пути. А тут не так.
|
|
|
deicu
|
| начетчик и цитатчик (c)
|
Сообщение: 414
|
|
Отправлено: 13.02.09 17:19. Заголовок: Beryl пишет: она бы..
Beryl пишет: цитата: | она бы поневоле забыла Эдмунда и полюбила бы его. |
| Хмм... Насколько я помню текст, не "полюбила" бы, а "вышла бы замуж добровольно", потому что ее мучала бы совесть, что она любит Эдмунда, а он женат на другой. Ну, и если бы Генри выдержал характер и действительно переменился бы. Джейн Остен была реалистом, и прекрасно осознавала, что есть много причин, по которым люди женятся, и ничего черно-белого (или уж по расчету, или уж по страстной любви) здесь нет. Кстати, в Республике Пемберли постоянно всплывает этот вопрос о "зароманном" пути персонажей "Мэнсфилд-парка", и читателям он отнюдь не представляется однозначным. Думается, и здесь развитие действия стереоскопично, как - на что Вы совершенно верно указываете - происходит и в "Эмме".
|
|
|
|
chandni
|
| добрая мама
|
Сообщение: 6883
|
|
Отправлено: 13.02.09 17:24. Заголовок: А как вам кажется, Г..
А как вам кажется, Генри все-таки любил Фанни или это был интерес "по расчету", т.е. девушка хорошая, положительная, будет хорошей матерью, а для любви можно и по красавицам походить?.. а простушка Фанни все поймет/не заметит
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 17:38. Заголовок: Когда рядом две доче..
Когда рядом две дочери сэра Бертрама, причем одна из них с достаточно покладистым характером, - какой уж расчет! У Крофорда сначала был "спортивный интерес", а поскольку Фанни не оказалась легкой добычей, этот интерес либо переродился в настоящее чувство, либо Генри так вообразил. Вряд ли можно сказать, что оно было глубоким, но, думаю, было.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 17:42. Заголовок: chandni пишет: А ка..
chandni пишет: цитата: | А как вам кажется, Генри все-таки любил Фанни |
| Мне кажется, что да. Это был такой распространенный случай - любовь началась с интереса. Она же была для него целым явлением и вещью в себе. И любил бы он ее, может, даже всю жизнь. Что ходьбы по красавицам, понятно. не исключает. А вообще, у Остин, по-моему, прямо сказано, что он любил ее, нет? Все-таки автор - Бог. Сказал, что так - значит, кушайте так.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 17:59. Заголовок: Калина пишет: Все-т..
Калина пишет: цитата: | Все-таки автор - Бог. Сказал, что так - значит, кушайте так. |
| Ну, автор тем похож на Бога, что тоже творит. И некоторые авторы (тот же Пушкин) тем более уподобляются Ему, когда предоставляют полную свободу героям ("какую шутку удрала моя Татьяна"). А читатель, памятуя о некоей (все-таки!) разнице, тоже свободен в чем-то усомниться или не усомниться.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 18:03. Заголовок: Beryl пишет: неко..
Beryl пишет: цитата: | некоторые авторы (тот же Пушкин) тем более уподобляются Ему, когда предоставляют полную свободу героям ("какую шутку удрала моя Татьяна") |
| Да, но мы не сомневаемся же, что Татьяна в романе вышла замуж. Beryl пишет: цитата: | А читатель, памятуя о некоей (все-таки!) разнице, тоже свободен в чем-то усомниться или не усомниться. |
| Ну... если сомневаться в том, что написанное писателем неприкосновенно, то текст начнет разрушаться. Можем не верить, что Генри любил Фанни, что Фанни любила Эдмунда, что в Мэнсфилде вообще ставили спектакль, что тетушка Норрис была тетушкой, а не гораздо более далекой родственницей. Если слова автора кажутся неправдой, то его художественный мир перестает для вас существовать. И читать это становится невозможно.
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 18:25. Заголовок: Думаю, это уже крайн..
Думаю, это уже крайности. Далеко не каждую строку люди встречают "в штыки". Автор может писать убедительно, а может не убеждать читателя. Разве сплошь и рядом не встречаются примеры, когда автору в чем-то веришь, а в чем-то не веришь? Да некоторые авторы даже сами напрашиваются на это. Другое дело, что чем ближе к 18-му веку, тем таких писателей меньше. И как быть тогда с неточностями автора? В той же "Эмме": миссис Уэстон не поехала на Бокс-Хилл, вызвавшись посидеть с м-ром Вудхаусом, а Эмма там, на этом самом холме, говорит: "Есть кое-кто (бросив взгляд на миссис Уэстон и Гарриет), чьи мысли я, вероятно, не побоялась бы узнать".
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 18:52. Заголовок: Миссис Уоллис и мистер Найтли
Вспомнила еще одну загадку этого романа ("Эммы"). Правда, это все из рассказа мисс Бейтс, но все-таки: кто прислал им яблоки - некая миссис Уоллис или мистер Найтли? Речь идет об одной "партии" яблок. Вот какой вопрос не дает мне покоя...
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 19:12. Заголовок: Beryl чувствую еще о..
Beryl чувствую еще одну поклонницу Эммы... Beryl пишет: цитата: | Правда, это все из рассказа мисс Бейтс, но все-таки: кто прислал им яблоки - некая миссис Уоллис или мистер Найтли? |
| Мистер Найтли, если мне не изменяет память. Beryl пишет: цитата: | И как быть тогда с неточностями автора? |
| А вы читали на русском или на английском текст? Я просто такого не помню. Может неточности перевода? Не поленилась заглянуть в текст и там вот: Mrs. Weston remained with Mr. Woodhouse. There are one or two, perhaps, (glancing at Mr. Weston and Harriet,) whose thoughts I might not be afraid of knowing. Неточности перевода Оффтоп: Beryl можно на "ты"?
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 19:50. Заголовок: Beryl Конечно, я и..
Beryl Конечно, я имела в виду не неточности. Это огрехи, ошибки. Ну конечно, я не всегда верю скриптору. Вот в случае с Эммой я не верю во влюбленность мистера Найтли с ее 13 лет. Но это я не автору не верю, а мистеру Найтли. И Татьяне я не верю, когда она говорит "Я вас люблю, к чему лукавить". Но не Пушкину, конечно. Он же не написал, что она любит Онегина. Но вот здесь пишет автор. И если я бы ей не верила, то тем самым поставила под сомнение существование мира текста. Тогда и читать его смысла не имеет.
|
|
|
Ответов - 299
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|