Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 12.12.08 17:58. Заголовок: Лимерики
Пишем лимерики на романы Дж.Остин
|
|
|
Ответов - 329
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 03.02.09 23:17. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Умница! Чудные лимерики!
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 2506
Настроение: А впереди уже новая цель...
|
|
Отправлено: 04.02.09 00:11. Заголовок: Хелга дааа... http:..
Хелга дааа... Хелга пишет: цитата: | Разум в сомненьях, сердце к ногам. |
|
Как тонко подмечено!
|
|
|
|
Отправлено: 04.02.09 12:14. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга здорово!
|
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1990
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 06.02.09 23:02. Заголовок: Tatiana, мариета, Хе..
Tatiana, мариета, Хелга! Девочки, какие же вы молодцы, что не даете захиреть нашему начинанию! Очаровательные лимерики, и лохматые, и причесанные — все очень и очень классные. Спасибо за доставленное удовольствие. Ну, а я с присущим мне занудством все тащусь черепашьим шагом подряд по главам, и пока что, увы, застряла где-то в районе 6-й главы. Эпизодик столь крошечный (но я именно такие мелкие характерные штришки в МП и люблю больше всего, признаться), что я, пожалуй, процитирую этот отрывок, чтобы напомнить, о чем, собственно, речь. Из беседы миссис Норрис с Грантами, нынешними обитателями ее бывшего пастората: цитата: | — В моем теперешнем пристанище земли всего пол-акра, и было бы вовсе нелепо что-нибудь такое затевать. Курам на смех. Но будь у меня поболее места, я б находила огромное удовольствие в переустройстве и посадках. В пасторате мы очень много этим занимались; он стал совсем не тот, каким был, когда мы приехали. Вы, молодежь, пожалуй, мало что помните о нем. Но был бы здесь дорогой сэр Томас, он-то мог бы вам рассказать, как и что мы переустроили: мы бы сделали и еще многое, если б не слабое здоровье бедного мистера Норриса. Он, бедняжка, почти никогда не выходил из дому, не мог порадоваться делам рук наших, и это лишало меня охоты заняться теми усовершенствованиями, о которых мы не раз говорили с сэром Томасом. Когда б не болезнь мистера Норриса, мы собирались продолжить ограду сада и насадить деревья, чтобы отгородить кладбище, как сделал доктор Грант. Мы и так всегда что-то делали. Всего за год до кончины мистера Норриса мы посадили у стены конюшни абрикос, и теперь он превратился в такое замечательное дерево, любо смотреть, сэр,- докончила она, обратясь к доктору Гранту. - Дерево, без сомненья, прекрасно разрослось, сударыня,- отвечал доктор Грант - Почва хорошая, и не было случая, чтоб, пройдя мимо, я не пожалел, что плоды не стоят тех усилий, которые потребуются, чтобы их снять. - Это вересковая пустошь, сэр, мы купили эту землю как пустошь, и она нам стоила... то есть это подарок сэра Томаса, но мне попался на глаза счет, и я знаю, земля стоит семь шиллингов и была записана как вересковая пустошь. - Вас провели, сударыня, - отвечал доктор Грант. - Картофель, который мы сейчас едим, с таким же успехом можно принять за абрикос с вересковой пустоши, что и плод, который снят с того дерева. Он в лучшем случае безвкусный; хороший абрикос пригоден для еды, а ни один абрикос из моего сада непригоден. - По правде говоря, сударыня, мистер Грант едва ли знает истинный вкус наших абрикосов,- через стол обращаясь к миссис Норрис, тихонько сказала миссис Грант, будто не желая, чтобы ее услышали другие. - Не знаю, удалось ли ему попробовать хотя один,- плод этот такой ценный и не требует особых трудов, а наши еще и замечательно крупные, хорошего сорта, так что при раннем варенье да пирогах с начинкой моя кухарка ухитряется употребить их все. Миссис Норрис, которая стала уже покрываться краской, успокоилась, и некоторое время разговор шел не о переустройстве Созертона, а об других материях. Доктор Грант и миссис Норрис редко находились в согласии; их знакомство началось со спора о деньгах за износ пасторского дома, и обыкновения у них были вовсе различные. |
| Миссис Норрис с большим вдохновением Восхваляла свои достижения; Правда, их с гулькин нос... Но зато абрикос Был посажен — ну прям объедение! Доктор Грант редко вторил ей в спорах: "Абрикос ваш хорош, миссис Норрис, Жаль, что вкус сих плодов Тех не стоит трудов, Кои нужно потратить на сбор их."
|
|
|
|
Отправлено: 06.02.09 23:18. Заголовок: Элайза http://jpe.r..
Элайза Обхохоталась! Кстати, сцена из романа - замечательная! А лимерики очень изящно передали это премилый разговор Гранта и м-с Норрис.
|
|
|
|
Отправлено: 06.02.09 23:22. Заголовок: Элайза чудесно! htt..
Элайза чудесно! Элайза пишет: цитата: | Жаль, что вкус сих плодов Тех не стоит трудов, Кои нужно потратить на сбор их |
|
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 10459
|
|
Отправлено: 06.02.09 23:23. Заголовок: Элайза http://jpe.ru..
Элайза Замечательно, что ты вернулась, вообще, и с лимериками, а идея цитировать текст (лимеризируемый... )чудо как хороша! Очень люблю эту сцену...
|
|
|
|
Отправлено: 06.02.09 23:25. Заголовок: Хелга пишет: а идея ..
Хелга пишет: цитата: | а идея цитировать текст (лимеризируемый... )чудо как хороша! |
|
|
|
|
Леона
|
| теплолюбивая, но морозоустойчивая
|
Сообщение: 2526
Настроение: А впереди уже новая цель...
|
|
Отправлено: 07.02.09 00:15. Заголовок: Элайза здорово! http..
Элайза здорово!
|
|
|
мариета
|
| |
Сообщение: 319
Настроение: Пахнет весной...
|
|
Отправлено: 07.02.09 09:53. Заголовок: Элайза, отлично!http..
Элайза, отлично! Элайза пишет: цитата: | все тащусь черепашьим шагом подряд по главам, |
| Пусть и с черепашьим шагом, но за то подряд! Мне так спокойнее - ничего, даже маленькие кусочки, не убежат с твоего орлиного взгляда. А цитировать по-моему не наложительно. Мы все на этом форуме Д. Остен знаем едва ли не наизусть. А если кто-то забыл, будет повод прочитать книгу еще раз
|
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 1998
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 07.02.09 21:26. Заголовок: Спасибо, девочки! Се..
Спасибо, девочки! Сегодня еще парочку накорябала, все по той же 6-й главе, уж больно там диалоги "вкусные". Не знаю, стоит ли цитировать источник, раз мнения разделились — коли все тут и так помнят, о чем речь, так и не обязательно, наверное. (Не судите строго, у меня сегодня голова очень болит ). Мэри арфу доставить велит, Только с этим никто не спешит: Сколько денег ни дай — Коль в деревне страда, Все повозки — большой дефицит! Мэри судит всех скопом и быстро: «Разве братья склонн ы писать письма?.. «В Бате людно. Тоска. Все, целую. Пока.» — Вот и весь образец их эпистол!»
|
|
|
|
|
Отправлено: 07.02.09 21:29. Заголовок: мариета пишет: если..
мариета пишет: цитата: | если кто-то забыл, будет повод прочитать книгу еще раз |
|
Да даже вот такими сценками-отрывками - очень приятно лишний раз освежить, прикоснуться, прочитать, нет? Словом, девочки, кто хочет - цитирует, кто не хочет - не цитирует. А мы - скромные читатели (коим отказано в даре сримфовать хотя бы пару строк ) - с удовольствием почитаем и лимерики, и цитаты. Кстати, я хочу затем выложить ваш роман в лимериках - на сайте. Сделать доступным, так сказать, для широкого круга общественности, потому как народ это должен читать.
|
|
|
|
Отправлено: 07.02.09 21:31. Заголовок: Элайза http://jpe.r..
Элайза О, очередная порция "вкуснейших пирожков"!
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 10480
|
|
Отправлено: 07.02.09 21:44. Заголовок: Элайза http://jpe.r..
Элайза Вкусно-вкусно! Шестая глава, говоришь... Мисс Крофорд печальна, угас жизни свет, Ведь Тома Бертрама в компании нет, Не скажет никто, Ни слова про то, Как ногу оленя съедали в обед.
|
|
|
|
Отправлено: 07.02.09 22:02. Заголовок: Хелга http://jpe.ru..
Хелга Не менее вкусно!
|
|
|
Цапля
|
| avis rara
|
Сообщение: 16001
|
|
Отправлено: 07.02.09 22:55. Заголовок: Элайза http://jpe.r..
|
|
|
мариета
|
| |
Сообщение: 322
Настроение: Пахнет весной...
|
|
Отправлено: 08.02.09 09:48. Заголовок: Элайза , Хелга http..
Элайза , Хелга Вот, оживилсь Менсфильд Парк! А то выглядел грустно...
|
|
|
Элайза
|
| людовед и душелюб (с)
|
Сообщение: 2001
Настроение: Тону в море информации
|
|
Отправлено: 08.02.09 10:50. Заголовок: Хелга пишет: Ни сло..
Хелга пишет: цитата: | Ни слова про то, Как ногу оленя съедали в обед. |
| Здорово! Осталось только адмирала куда-нибудь ввернуть, и можно с чистой совестью двигаться дальше. Правда, моя Муза пока что ушлепала куда-то, и даже записки "щасвирнус" не оставила, так что не знаю, когда вернется...
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 10495
|
|
Отправлено: 08.02.09 11:03. Заголовок: Элайза пишет: Правд..
Элайза пишет: цитата: | Правда, моя Муза пока что ушлепала куда-то, и даже записки "щасвирнус" не оставила, так что не знаю, когда вернется... |
| Поищи получше, может куда упрятала..
|
|
|
Хелга
|
| |
Сообщение: 10498
|
|
Отправлено: 08.02.09 12:10. Заголовок: Про адмирала... http..
Про адмирала... "Капитан? Не наш круг, несомненно, - Мэри Крофорд сказала надменно, - Адмиральские лица Пусть хоть контр или вице, Я о них знаю все, совершенно".
|
|
|
Ответов - 329
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
All
[только новые]
|
|